Big Sean feat. Chris Brown - Sellin' Dreams (feat. Chris Brown) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Sean feat. Chris Brown - Sellin' Dreams (feat. Chris Brown)




Sellin' Dreams (feat. Chris Brown)
Продаю мечты (при участии Криса Брауна)
Welcome to Hell's paradise
Добро пожаловать в рай ада
I always heard life was a pair of dice
Я всегда слышал, что жизнь - это игра в кости
Seven, 11, or a pair of eyes
Семь, одиннадцать или пара глаз
As I'm lookin' at her smearin' eyes
Пока я смотрю на ее заплаканные глаза
She yellin', "Take them glasses off
Она кричит: "Сними эти очки,
Your eyes are the only thing that's not lyin'"
Твои глаза - единственное, что не лжет"
Not carin' to the point that I stopped lyin'
Мне все равно до такой степени, что я перестал врать
I tell her I feel the same
Я говорю ей, что чувствую то же самое
She tell me, "Nigga, quit playin'
Она говорит мне: "Чувак, хватит играть"
You the only one that's not cryin'"
Ты единственный, кто не плачет"
You said you wasn't on no steal your man shit
Ты же говорил, что не будешь уводить меня
If I broke it off now, we won't be on some friend shit
Если я сейчас порву с тобой, мы же не останемся друзьями?
Man, what goes around, comes around, that ceilin' fan shit
Чувак, что посеешь, то и пожнешь, вот эта херня с потолочным вентилятором
I broke the levee to your eyes, that I don't give a damn shit
Я прорвал плотину твоих глаз, мне, блин, все равно
And time (time) after time, it's the same old shit
И снова и снова (снова) одно и то же дерьмо
Think it might be too late, for me to learn from my mistakes
Думаю, может быть, слишком поздно учиться на своих ошибках
And I know that it hurts, I know that it hurts you (ooh)
И я знаю, что это больно, я знаю, что тебе больно (ох)
But you should have used your head first
Но тебе сначала нужно было подумать головой
This might be the biggest mistake, it's too late
Это может быть самая большая ошибка, уже слишком поздно
'Cause two can't be in first place
Потому что двое не могут быть на первом месте
Well, wake up then, shit
Ну, тогда проснись, блин
Call your ex and makeup then
Позвони своему бывшему и помиритесь
What was no strings attached, got tangled when
То, что было без обязательств, запуталось, когда
Fun stopped bein' fun, and feelings tried to finagle in
Развлечения перестали быть развлечениями, и чувства попытались вмешаться
We had that independent love, you tried to bring a label in
У нас была эта независимая любовь, ты попыталась наклеить ярлык
Girlfriend? Nah, I already got one
Девушка? Нет, у меня уже есть одна
You need a good guy and I'm already not one
Тебе нужен хороший парень, а я уже не такой
She said, "We lost a kid already, I'm already not that young
Она сказала: "Мы уже потеряли ребенка, я уже не такая молодая
My biological clock is tickin', I'm not just tryna have fun"
Мои биологические часы тикают, я не просто пытаюсь развлечься"
Shit's way different from us first chillin'
Все совсем не так, как было, когда мы только познакомились
Sometimes last words can have the worst endin'
Иногда последние слова могут иметь худший финал
Wish we could fast-forward time and reverse feelings
Жаль, что мы не можем перемотать время вперед и обратить вспять чувства
Is there a warranty for love to return or fix it? (Hm)
Есть ли гарантия на любовь, чтобы вернуть или починить ее? (Хм)
She said, "You good either way
Она сказала: "Тебе хорошо в любом случае
When it was her last night, nigga, and me today
Когда это была ее последняя ночь, ниггер, а сегодня моя
You the man, huh? Gettin' all the TNA
Ты мужик, да? Получаешь все эти женские прелести
You fuckin' her raw too, sharin' our DNA? Huh"
Ты трахаешь ее без резинки, делясь нашей ДНК? А?"
And so on and so on (so on), hm
И так далее, и тому подобное тому подобное), хм
And the shit just always goes on (goes on)
И это дерьмо всегда продолжается (продолжается)
Nothin' about us feelin' right (right)
Ничего общего с нашими чувствами (чувствами)
But she'll be back before the end of the night, sayin'
Но она вернется до конца ночи, говоря
Oh, and time after time (time), it's the same old shit (same old shit, yeah)
О, и снова и снова (снова) одно и то же дерьмо (одно и то же дерьмо, да)
Think it might be too late (no, no), for me to learn from my mistakes
Думаю, может быть, слишком поздно (нет, нет), чтобы учиться на своих ошибках
And I know that it hurts, I know that it hurts you (oh)
И я знаю, что это больно, я знаю, что тебе больно (ох)
But you should have used your head first
Но тебе сначала нужно было подумать головой
This might be the biggest mistake, it's too late
Это может быть самая большая ошибка, уже слишком поздно
'Cause two can't be in first place
Потому что двое не могут быть на первом месте
(Be in first place)
(Быть на первом месте)
(Be in first place)
(Быть на первом месте)
(Be in first place)
(Быть на первом месте)





Writer(s): Christopher Maurice Brown, Ernest Clark, Marcos Enrique Palacios, Sean Michael Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.