Paroles et traduction Big Sean feat. Post Malone - Wolves (feat. Post Malone)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolves (feat. Post Malone)
Волки (при участии Post Malone)
Yeah,
uh,
that's
right,
uh
Да,
эй,
все
верно,
эй
Yeah,
yeah,
uh-huh
Да,
да,
ага
I
was
raised
by
the
wolves
(I
was
raised
by)
Меня
вырастили
волки
(Меня
вырастили)
I
was
raised
by
the
wolves
(I
was
raised
by)
Меня
вырастили
волки
(Меня
вырастили)
I
was
raised
by
the
wolves,
ate
'til
they
full
(I
was
raised
by)
Меня
вырастили
волки,
ели,
пока
не
насытятся
(Меня
вырастили)
Runnin'
through
the
night,
playin'
with
your
life
Бежим
всю
ночь,
играем
с
твоей
жизнью
Go
against
the
pack,
that's
risking
your
life
(I
was
raised
by)
Идешь
против
стаи
— рискуешь
своей
жизнью
(Меня
вырастили)
Better
play
it
right,
yeah,
you
better
play
it
right
Лучше
действуй
правильно,
да,
лучше
действуй
правильно
I
got
loyalty
in
blood,
I
do
anything
for
love
У
меня
в
крови
верность,
я
сделаю
все
ради
любви
And
everything
for
us
(us,
yeah)
И
все
ради
нас
(нас,
да)
Doing
everything
like
everything
ain't
been
too
much
(I'm
too
much)
Делаю
все,
будто
ничего
не
было
слишком
(Я
слишком)
You
know
my
favorite
time
to
come
through
for
you
is
the
clutch
Ты
знаешь,
мое
любимое
время
прийти
тебе
на
помощь
— это
решающий
момент
Last
second,
what
a
rush,
look
Последняя
секунда,
какой
драйв,
смотри
I'm
the
type
to
talk
to
the
stars
(I
look
up),
straight
up
Я
из
тех,
кто
говорит
со
звездами
(Я
смотрю
вверх),
честно
These
ain't
tattoos,
these
are
scars
Это
не
татуировки,
это
шрамы
My
young
dogs
will
tear
you
and
the
witnesses
apart
(straight
up)
Мои
молодые
псы
разорвут
тебя
и
свидетелей
на
части
(честно)
They
care
'bout
starving
more
Их
больше
заботит
голод
Than
they
do
'bout
a
charge
(woah,
woah,
woah)
Чем
обвинения
(оу,
оу,
оу)
Me,
I
can't
break
a
commitment
(no)
Я
не
могу
нарушить
обещание
(нет)
I
done
seen
people
fuck
up
the
whole
team
'cause
Я
видел,
как
люди
разрушают
всю
команду,
потому
что
They
couldn't
play
they
position
(play
your
position)
Они
не
могли
играть
свою
роль
(играй
свою
роль)
Talking
about
they
didn't
mean
it,
bitch
Говорят,
что
они
не
хотели
этого,
детка
You
know
the
road
to
hell
was
paved
with
good
intentions
Ты
знаешь,
дорога
в
ад
вымощена
благими
намерениями
I
see
myself
in
my
nemesis
(see)
Я
вижу
себя
в
своем
заклятом
враге
(вижу)
I
contemplated
forgiveness
(no)
Я
думал
о
прощении
(нет)
I
think
I
lost
all
my
innocence
(yeah)
Думаю,
я
потерял
всю
свою
невинность
(да)
All
my
life
depend
on
this,
this
ain't
no
simple
sucker
shit
(woah)
Вся
моя
жизнь
зависит
от
этого,
это
не
какая-то
простая
хрень
(оу)
Try
and
steal
and
you
get
bit,
that's
what
you
motherfuckin'
get
Попробуй
украсть,
и
тебя
укусят,
вот
что
ты,
черт
возьми,
получишь
I
feel
safer
taking
risks
and
I
can't
eat
this
on
my
own
life
Я
чувствую
себя
в
безопасности,
рискуя,
и
я
не
могу
прожить
это
в
одиночку
Put
my
back
against
the
wall
just
to
see
how
much
I've
grown,
dawg
Прижимаю
спину
к
стене,
просто
чтобы
увидеть,
насколько
я
вырос,
братан
I
was
raised
by
the
wolves,
ate
'til
they
full
(I
was
raised
by)
Меня
вырастили
волки,
ели,
пока
не
насытятся
(Меня
вырастили)
Runnin'
through
the
night,
playin'
with
your
life
Бежим
всю
ночь,
играем
с
твоей
жизнью
Go
against
the
pack,
that's
risking
your
life
(I
was
raised
by)
Идешь
против
стаи
— рискуешь
своей
жизнью
(Меня
вырастили)
Better
play
it
right,
better
play
it
right
Лучше
действуй
правильно,
лучше
действуй
правильно
I
was
raised
by
the
wolves,
ate
'til
they
full
Меня
вырастили
волки,
ели,
пока
не
насытятся
Runnin'
through
the
night,
playin'
with
your
life
Бежим
всю
ночь,
играем
с
твоей
жизнью
Go
against
the
pack,
that's
risking
your
life
Идешь
против
стаи
— рискуешь
своей
жизнью
Better
play
it
right,
yeah,
you
better
play
it
right
Лучше
действуй
правильно,
да,
лучше
действуй
правильно
I
was
raised
by
the
wolves
(wolves),
paid
all
my
dues
(dues)
Меня
вырастили
волки
(волки),
заплатил
все
свои
долги
(долги)
Always
in
the
game
and
never
played
by
the
rules
(rules)
Всегда
в
игре
и
никогда
не
играл
по
правилам
(правилам)
Tried
to
let
me
leave
(leave),
fell
down
to
my
knees
(knees)
Пытался
уйти
(уйти),
упал
на
колени
(колени)
Picked
myself
up
and
turned
my
back
to
the
breeze,
oh-oh
Поднялся
и
повернулся
спиной
к
ветру,
о-о
Spent
a
milli'
on
a
milli',
mama
look
at
me
(oh)
Потратил
миллион
на
миллион,
мама,
смотри
на
меня
(о)
With
all
these
diamond
chokers,
man,
it's
gettin'
hard
to
breathe
Со
всеми
этими
бриллиантовыми
чокерами,
чувак,
становится
трудно
дышать
Now
that
you
are
family,
cut
some
branches
off
my
tree
(wow)
Теперь,
когда
ты
моя
семья,
срежь
несколько
веток
с
моего
дерева
(вау)
But
if
you
in
my
circle,
know
I'll
always
be
around
('round)
Но
если
ты
в
моем
кругу,
знай,
я
всегда
буду
рядом
(рядом)
Don't
let
me
down
(down)
Не
подведи
меня
(подведи)
You
said
you'd
die
for
me,
well,
there's
the
ground
Ты
сказала,
что
умрешь
за
меня,
ну,
вот
земля
Ice
on
my
wrist,
ice
in
my
veins
Лед
на
моем
запястье,
лед
в
моих
венах
But
it's
a
cold,
cold
world,
and
you
can
be
predator,
you
can
be
prey
Но
это
холодный,
холодный
мир,
и
ты
можешь
быть
хищником,
ты
можешь
быть
добычей
I
was
raised
by
the
wolves,
ate
'til
they
full
(ate
'til
they
full)
Меня
вырастили
волки,
ели,
пока
не
насытятся
(ели,
пока
не
насытятся)
Runnin'
through
the
night,
playin'
with
your
life
Бежим
всю
ночь,
играем
с
твоей
жизнью
Go
against
the
pack,
that's
risking
your
life
(risking
your
life)
Идешь
против
стаи
— рискуешь
своей
жизнью
(рискуешь
своей
жизнью)
Better
play
it
right,
better
play
it
right
Лучше
действуй
правильно,
лучше
действуй
правильно
'Cause
I
was
raised
by
the
wolves
(by
the
wolves)
Потому
что
меня
вырастили
волки
(волками)
Ate
'til
they
full
('til
they
full)
Ели,
пока
не
насытятся
(пока
не
насытятся)
Runnin'
through
the
night
(through
the
night)
Бежим
всю
ночь
(всю
ночь)
Playin'
with
your
life
(with
your
life)
Играем
с
твоей
жизнью
(с
твоей
жизнью)
Go
against
the
pack,
that's
risking
your
life
(risking
your
life)
Идешь
против
стаи
— рискуешь
своей
жизнью
(рискуешь
своей
жизнью)
Better
play
it
right,
yeah,
you
better
play
it
right
Лучше
действуй
правильно,
да,
лучше
действуй
правильно
I
was
raised
by
the
wolves
(I
was
raised
by)
Меня
вырастили
волки
(Меня
вырастили)
I
was
raised
by
the
wolves
(I
was
raised
by)
Меня
вырастили
волки
(Меня
вырастили)
I
was
raised
by
the
wolves,
ate
'til
they
full
(I
was
raised
by)
Меня
вырастили
волки,
ели,
пока
не
насытятся
(Меня
вырастили)
Runnin'
through
the
night,
playin'
with
your
life
Бежим
всю
ночь,
играем
с
твоей
жизнью
Go
against
the
pack,
that's
risking
your
life
Идешь
против
стаи
— рискуешь
своей
жизнью
Better
play
it
right,
yeah,
you
better
play
it
right
(woo)
Лучше
действуй
правильно,
да,
лучше
действуй
правильно
(у)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Anderson, Louis Bell, Austin Post, David Biral, Earl Patrick Taylor, Travis Walton, Michael Akil Denzil Baptiste, Samuel Austin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.