Big Sean feat. Wale - Life Should Go On (feat. Wale) - traduction des paroles en allemand

Life Should Go On (feat. Wale) - Wale , Big Sean traduction en allemand




Life Should Go On (feat. Wale)
So Sollte Das Leben Laufen (feat. Wale)
Yup
Yup
Finally Famous in this, yup
Endlich berühmt, yup
That's over everything
Das steht über allem
G.O.O.D.
G.O.O.D.
Key Wane
Key Wane
From the West but I'm heading to the Northside (Northside)
Vom Westen, aber ich fahre Richtung Norden (Norden)
That's the top, I need a crib on the shoreside (shoreside)
Das ist die Spitze, ich brauche ein Haus am Ufer (Ufer)
I need a backyard full court size
Ich brauche einen Hinterhof in voller Größe
From where the judge is the only thing that's courtside
Wo der Richter das Einzige ist, was am Spielfeldrand steht
Chasing money in the city of crime
Jage dem Geld nach in der Stadt des Verbrechens
Cashback so then it's black bags under my eyes
Cashback, deshalb schwarze Säcke unter meinen Augen
Man fuck it, I got a dream worth more than my sleep
Ach, scheiß drauf, ich habe einen Traum, der mehr wert ist als mein Schlaf
To me playing in the game is worth more than the seats
Für mich ist es mehr wert, im Spiel zu sein, als auf den Sitzen zu sitzen
Man, fuck these hating ass bitches I'm gone
Mann, scheiß auf diese neidischen Schlampen, ich bin weg
They told me no then I reverse it, I'm on, I'm on!
Sie sagten mir nein, dann habe ich es umgedreht, ich bin dabei, ich bin dabei!
I'm on, I'm on, they told me no then I reverse it, I'm on
Ich bin dabei, ich bin dabei, sie sagten mir nein, dann habe ich es umgedreht, ich bin dabei
Mama had two jobs I know that she was working for me
Mama hatte zwei Jobs, ich weiß, dass sie für mich gearbeitet hat
Ten years later, hired to working for me
Zehn Jahre später, angestellt, um für mich zu arbeiten
Hired the whole family like mobsters
Die ganze Familie eingestellt wie Gangster
Getting paid off our operation we ain't even doctors
Wir werden durch unsere Operation bezahlt, wir sind nicht mal Ärzte
Grandma called, see me on the billboards around the city
Oma hat angerufen, sieht mich auf den Plakatwänden in der Stadt
Man going around, around the world so many times I'm dizzy
Mann, ich reise so oft um die Welt, dass mir schwindelig wird
London or Japan, Orlando, Walt Disney
London oder Japan, Orlando, Walt Disney
Paris, Abu Dhabi, California weed twistin' man!
Paris, Abu Dhabi, kalifornisches Gras drehen, Mann!
Texas to Toronto where they love that nigga Drizzy
Von Texas nach Toronto, wo sie diesen Nigga Drizzy lieben
All the way to Detroit, the whole city fucking with me (fucking with me)
Den ganzen Weg nach Detroit, die ganze Stadt steht auf mich (steht auf mich)
Heading to the money, whole city coming with me (yeah)
Ich gehe dem Geld entgegen, die ganze Stadt kommt mit mir (yeah)
And I'ma rep the city 'til the reaper come and get me yup!
Und ich werde die Stadt repräsentieren, bis der Sensenmann kommt und mich holt, yup!
And this is how life should go (go)
Und so sollte das Leben laufen (laufen)
Everything I wanted never seem so close
Alles, was ich wollte, schien noch nie so nah
Good people, good drinks good smoke
Gute Leute, gute Drinks, gutes Gras
Got me thinking this is how life should go, yup
Lässt mich denken, so sollte das Leben laufen, yup
This is how life should go (go)
So sollte das Leben laufen (laufen)
Everything I wanted never seem so close
Alles, was ich wollte, schien noch nie so nah
Family all around, all highs no lows
Familie um mich herum, nur Höhen, keine Tiefen
Got me thinking this is how life should go (Double MG)
Lässt mich denken, so sollte das Leben laufen (Double MG)
Sitting back, putting all my issues in a swisher
Ich lehne mich zurück, packe all meine Probleme in einen Swisher
I keep it funky with my misses, fuck these other bitches
Ich bleibe ehrlich zu meiner Süßen, scheiß auf die anderen Bitches
And this ain't biblical but this sermon is spiritual
Und das ist nicht biblisch, aber diese Predigt ist spirituell
'Cause when it come to winning, convincing is only been a few
Denn wenn es ums Gewinnen geht, waren Überzeugende nur wenige
The upper percentile, whipping whatever I, 460LS you
Das obere Perzentil, ich fahre, was ich will, 460LS du
I probably go less miles, stay in a small circle
Ich fahre wahrscheinlich weniger Meilen, bleibe in einem kleinen Kreis
Know that it's God working
Ich weiß, dass es Gottes Werk ist
Police got the swine flu and these niggas is reptiles
Die Polizei hat die Schweinegrippe und diese Niggas sind Reptilien
Yeah, Maybach poetic genius
Yeah, Maybach poetisches Genie
You buying a seven jeans, keep mine in a 7-Bimmer
Du kaufst eine Seven Jeans, meine bewahre ich in einem 7er BMW auf
I'm trampolining on niggas and I actually mean it
Ich trampoline auf Niggas und ich meine es ernst
A fly nigga, I keep having a gravity grievance
Ein fliegender Nigga, ich habe ständig Probleme mit der Schwerkraft
And these niggas keep hating, they be asking for features
Und diese Niggas hassen weiter, sie fragen nach Features
That's like a complacent atheist is asking for Jesus, ah
Das ist, als ob ein selbstgefälliger Atheist nach Jesus fragt, ah
Riding around without a fuck given
Ich fahre herum, ohne einen Fick zu geben
Behind them dirty plates like a catcher with a mitten
Hinter diesen schmutzigen Tellern wie ein Fänger mit einem Handschuh
The best in my position, I'm passionate with lyrics
Der Beste in meiner Position, ich bin leidenschaftlich mit meinen Texten
And they ain't fucking with the kid like Chris Hansen in the kitchen
Und sie ficken nicht mit dem Kind, wie Chris Hansen in der Küche
I'm handsome to these women, I'm envied by these no ones
Ich bin attraktiv für diese Frauen, ich werde von diesen Niemanden beneidet
That's no Joakim Noah, nigga everybody know us
Das ist kein Joakim Noah, Nigga, jeder kennt uns
And even if you don't drink everybody po' up
Und selbst wenn du nicht trinkst, schenkt jeder ein
'Cause all these hating niggas probably never gon' show up
Weil all diese neidischen Niggas wahrscheinlich nie auftauchen werden
Never hate on no one, your blessing's getting closer
Sei nie neidisch auf jemanden, dein Segen kommt näher
Even when I'm open, it's nothing to Ed Cota wassup (Ed Cota wassup)
Auch wenn ich offen bin, ist es nichts für Ed Cota, was geht ab (Ed Cota, was geht ab)
And this is how life should go (go)
Und so sollte das Leben laufen (laufen)
Everything I wanted never seem so close
Alles, was ich wollte, schien noch nie so nah
Good people, good drinks, good smoke
Gute Leute, gute Drinks, gutes Gras
Got me thinking this is how life should go, yup
Lässt mich denken, so sollte das Leben laufen, yup
This is how life should go
So sollte das Leben laufen
Everything I wanted never seem so close
Alles, was ich wollte, schien noch nie so nah
Family all around, all highs no lows
Familie um mich herum, nur Höhen, keine Tiefen
Got me thinking this is how life should go
Lässt mich denken, so sollte das Leben laufen





Writer(s): Paul H. Williams, Roger S. Nichols, Olubowale Victor Akintimehin, Sean Michael Anderson, Cameron Jibril Thomaz, Dwane M. Ii Weir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.