Life Should Go On (feat. Wale) -
Wale
,
Big Sean
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life Should Go On (feat. Wale)
So Sollte Das Leben Laufen (feat. Wale)
Finally
Famous
in
this,
yup
Endlich
berühmt,
yup
That's
over
everything
Das
steht
über
allem
From
the
West
but
I'm
heading
to
the
Northside
(Northside)
Vom
Westen,
aber
ich
fahre
Richtung
Norden
(Norden)
That's
the
top,
I
need
a
crib
on
the
shoreside
(shoreside)
Das
ist
die
Spitze,
ich
brauche
ein
Haus
am
Ufer
(Ufer)
I
need
a
backyard
full
court
size
Ich
brauche
einen
Hinterhof
in
voller
Größe
From
where
the
judge
is
the
only
thing
that's
courtside
Wo
der
Richter
das
Einzige
ist,
was
am
Spielfeldrand
steht
Chasing
money
in
the
city
of
crime
Jage
dem
Geld
nach
in
der
Stadt
des
Verbrechens
Cashback
so
then
it's
black
bags
under
my
eyes
Cashback,
deshalb
schwarze
Säcke
unter
meinen
Augen
Man
fuck
it,
I
got
a
dream
worth
more
than
my
sleep
Ach,
scheiß
drauf,
ich
habe
einen
Traum,
der
mehr
wert
ist
als
mein
Schlaf
To
me
playing
in
the
game
is
worth
more
than
the
seats
Für
mich
ist
es
mehr
wert,
im
Spiel
zu
sein,
als
auf
den
Sitzen
zu
sitzen
Man,
fuck
these
hating
ass
bitches
I'm
gone
Mann,
scheiß
auf
diese
neidischen
Schlampen,
ich
bin
weg
They
told
me
no
then
I
reverse
it,
I'm
on,
I'm
on!
Sie
sagten
mir
nein,
dann
habe
ich
es
umgedreht,
ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei!
I'm
on,
I'm
on,
they
told
me
no
then
I
reverse
it,
I'm
on
Ich
bin
dabei,
ich
bin
dabei,
sie
sagten
mir
nein,
dann
habe
ich
es
umgedreht,
ich
bin
dabei
Mama
had
two
jobs
I
know
that
she
was
working
for
me
Mama
hatte
zwei
Jobs,
ich
weiß,
dass
sie
für
mich
gearbeitet
hat
Ten
years
later,
hired
to
working
for
me
Zehn
Jahre
später,
angestellt,
um
für
mich
zu
arbeiten
Hired
the
whole
family
like
mobsters
Die
ganze
Familie
eingestellt
wie
Gangster
Getting
paid
off
our
operation
we
ain't
even
doctors
Wir
werden
durch
unsere
Operation
bezahlt,
wir
sind
nicht
mal
Ärzte
Grandma
called,
see
me
on
the
billboards
around
the
city
Oma
hat
angerufen,
sieht
mich
auf
den
Plakatwänden
in
der
Stadt
Man
going
around,
around
the
world
so
many
times
I'm
dizzy
Mann,
ich
reise
so
oft
um
die
Welt,
dass
mir
schwindelig
wird
London
or
Japan,
Orlando,
Walt
Disney
London
oder
Japan,
Orlando,
Walt
Disney
Paris,
Abu
Dhabi,
California
weed
twistin'
man!
Paris,
Abu
Dhabi,
kalifornisches
Gras
drehen,
Mann!
Texas
to
Toronto
where
they
love
that
nigga
Drizzy
Von
Texas
nach
Toronto,
wo
sie
diesen
Nigga
Drizzy
lieben
All
the
way
to
Detroit,
the
whole
city
fucking
with
me
(fucking
with
me)
Den
ganzen
Weg
nach
Detroit,
die
ganze
Stadt
steht
auf
mich
(steht
auf
mich)
Heading
to
the
money,
whole
city
coming
with
me
(yeah)
Ich
gehe
dem
Geld
entgegen,
die
ganze
Stadt
kommt
mit
mir
(yeah)
And
I'ma
rep
the
city
'til
the
reaper
come
and
get
me
yup!
Und
ich
werde
die
Stadt
repräsentieren,
bis
der
Sensenmann
kommt
und
mich
holt,
yup!
And
this
is
how
life
should
go
(go)
Und
so
sollte
das
Leben
laufen
(laufen)
Everything
I
wanted
never
seem
so
close
Alles,
was
ich
wollte,
schien
noch
nie
so
nah
Good
people,
good
drinks
good
smoke
Gute
Leute,
gute
Drinks,
gutes
Gras
Got
me
thinking
this
is
how
life
should
go,
yup
Lässt
mich
denken,
so
sollte
das
Leben
laufen,
yup
This
is
how
life
should
go
(go)
So
sollte
das
Leben
laufen
(laufen)
Everything
I
wanted
never
seem
so
close
Alles,
was
ich
wollte,
schien
noch
nie
so
nah
Family
all
around,
all
highs
no
lows
Familie
um
mich
herum,
nur
Höhen,
keine
Tiefen
Got
me
thinking
this
is
how
life
should
go
(Double
MG)
Lässt
mich
denken,
so
sollte
das
Leben
laufen
(Double
MG)
Sitting
back,
putting
all
my
issues
in
a
swisher
Ich
lehne
mich
zurück,
packe
all
meine
Probleme
in
einen
Swisher
I
keep
it
funky
with
my
misses,
fuck
these
other
bitches
Ich
bleibe
ehrlich
zu
meiner
Süßen,
scheiß
auf
die
anderen
Bitches
And
this
ain't
biblical
but
this
sermon
is
spiritual
Und
das
ist
nicht
biblisch,
aber
diese
Predigt
ist
spirituell
'Cause
when
it
come
to
winning,
convincing
is
only
been
a
few
Denn
wenn
es
ums
Gewinnen
geht,
waren
Überzeugende
nur
wenige
The
upper
percentile,
whipping
whatever
I,
460LS
you
Das
obere
Perzentil,
ich
fahre,
was
ich
will,
460LS
du
I
probably
go
less
miles,
stay
in
a
small
circle
Ich
fahre
wahrscheinlich
weniger
Meilen,
bleibe
in
einem
kleinen
Kreis
Know
that
it's
God
working
Ich
weiß,
dass
es
Gottes
Werk
ist
Police
got
the
swine
flu
and
these
niggas
is
reptiles
Die
Polizei
hat
die
Schweinegrippe
und
diese
Niggas
sind
Reptilien
Yeah,
Maybach
poetic
genius
Yeah,
Maybach
poetisches
Genie
You
buying
a
seven
jeans,
keep
mine
in
a
7-Bimmer
Du
kaufst
eine
Seven
Jeans,
meine
bewahre
ich
in
einem
7er
BMW
auf
I'm
trampolining
on
niggas
and
I
actually
mean
it
Ich
trampoline
auf
Niggas
und
ich
meine
es
ernst
A
fly
nigga,
I
keep
having
a
gravity
grievance
Ein
fliegender
Nigga,
ich
habe
ständig
Probleme
mit
der
Schwerkraft
And
these
niggas
keep
hating,
they
be
asking
for
features
Und
diese
Niggas
hassen
weiter,
sie
fragen
nach
Features
That's
like
a
complacent
atheist
is
asking
for
Jesus,
ah
Das
ist,
als
ob
ein
selbstgefälliger
Atheist
nach
Jesus
fragt,
ah
Riding
around
without
a
fuck
given
Ich
fahre
herum,
ohne
einen
Fick
zu
geben
Behind
them
dirty
plates
like
a
catcher
with
a
mitten
Hinter
diesen
schmutzigen
Tellern
wie
ein
Fänger
mit
einem
Handschuh
The
best
in
my
position,
I'm
passionate
with
lyrics
Der
Beste
in
meiner
Position,
ich
bin
leidenschaftlich
mit
meinen
Texten
And
they
ain't
fucking
with
the
kid
like
Chris
Hansen
in
the
kitchen
Und
sie
ficken
nicht
mit
dem
Kind,
wie
Chris
Hansen
in
der
Küche
I'm
handsome
to
these
women,
I'm
envied
by
these
no
ones
Ich
bin
attraktiv
für
diese
Frauen,
ich
werde
von
diesen
Niemanden
beneidet
That's
no
Joakim
Noah,
nigga
everybody
know
us
Das
ist
kein
Joakim
Noah,
Nigga,
jeder
kennt
uns
And
even
if
you
don't
drink
everybody
po'
up
Und
selbst
wenn
du
nicht
trinkst,
schenkt
jeder
ein
'Cause
all
these
hating
niggas
probably
never
gon'
show
up
Weil
all
diese
neidischen
Niggas
wahrscheinlich
nie
auftauchen
werden
Never
hate
on
no
one,
your
blessing's
getting
closer
Sei
nie
neidisch
auf
jemanden,
dein
Segen
kommt
näher
Even
when
I'm
open,
it's
nothing
to
Ed
Cota
wassup
(Ed
Cota
wassup)
Auch
wenn
ich
offen
bin,
ist
es
nichts
für
Ed
Cota,
was
geht
ab
(Ed
Cota,
was
geht
ab)
And
this
is
how
life
should
go
(go)
Und
so
sollte
das
Leben
laufen
(laufen)
Everything
I
wanted
never
seem
so
close
Alles,
was
ich
wollte,
schien
noch
nie
so
nah
Good
people,
good
drinks,
good
smoke
Gute
Leute,
gute
Drinks,
gutes
Gras
Got
me
thinking
this
is
how
life
should
go,
yup
Lässt
mich
denken,
so
sollte
das
Leben
laufen,
yup
This
is
how
life
should
go
So
sollte
das
Leben
laufen
Everything
I
wanted
never
seem
so
close
Alles,
was
ich
wollte,
schien
noch
nie
so
nah
Family
all
around,
all
highs
no
lows
Familie
um
mich
herum,
nur
Höhen,
keine
Tiefen
Got
me
thinking
this
is
how
life
should
go
Lässt
mich
denken,
so
sollte
das
Leben
laufen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul H. Williams, Roger S. Nichols, Olubowale Victor Akintimehin, Sean Michael Anderson, Cameron Jibril Thomaz, Dwane M. Ii Weir
Album
Detroit
date de sortie
05-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.