Big Sean feat. Chris Brown & Ty Dolla $ign - Play No Games - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Sean feat. Chris Brown & Ty Dolla $ign - Play No Games




Play No Games
Не играй в игры
Girl, it's true
Детка, это правда
You do, you do, you do
Это ты, это ты, это ты
It's true (Oh)
Это правда (О)
It's waiting for you (Uh-huh)
Это ждёт тебя (Ага)
Girl, it's true
Детка, это правда
OK, I won't deny it
ОК, не буду отрицать
Half the time you send a text, yep, you know I'm not replying
Половину времени, когда ты пишешь, да, ты знаешь, я не отвечаю
Just to let you know, I'm not one of them niggas you be dodging
Просто чтобы ты знала, я не из тех ниггеров, от которых ты бегаешь
I'm the one that you dodge with
Я тот, с кем ты бегаешь
I'm the one that you gon' take that dress you saving out the closet
Я тот, ради кого ты достанешь из шкафа то самое платье
I'm the one you need alone
Я тот, кто тебе нужен наедине
I'm the one that when you round your friends, that you gotta put on speakerphone
Я тот, с кем ты, когда рядом твои подруги, должна говорить по громкой связи
Just so you can let them know what we be on, like he the one
Просто чтобы дать им знать, что у нас происходит, типа, он тот самый
Yeah yeah, I know I'm young but you respect me like a father figure
Да, да, я знаю, что я молод, но ты уважаешь меня, как отца
Young mobbish nigga, probably make you farther figures
Молодой дерзкий ниггер, вероятно, сделаю тебя ещё богаче
Sean Don Perrier out in Paris with a pair of Ye's going
Шон Дон, "Периньон" в Париже, на ногах пара "Изиков"
Well, I would tell you but I gotta paraphrase
Ну, я бы рассказал тебе, но мне нужно перефразировать
And even when you tripping, we tripping, I pay for ya
И даже когда ты спотыкаешься, мы спотыкаемся, я плачу за тебя
Gourmet for ya, chauffeur arranged for ya
Изысканная кухня для тебя, за тобой приедет шофёр
I'll take that flight alone earlier in the day for ya
Я сяду на этот рейс один, пораньше, ради тебя
Just to beat you there and prepare, let you know I'm waiting for ya
Просто чтобы прибыть туда раньше тебя и подготовиться, дать тебе знать, что я жду тебя
Finally famous
Наконец-то знаменит
I ain't like them other niggas
Я не такой, как остальные
And I ain't bout to play no games with you
И я не собираюсь играть с тобой в игры
You know what your problem is?
Знаешь, в чём твоя проблема?
You don't ever see the big picture
Ты никогда не видишь общую картину
I want you to take me serious
Я хочу, чтобы ты воспринимала меня всерьёз
Baby, I want you to take me serious
Детка, я хочу, чтобы ты воспринимала меня всерьёз
Aw yeah, yeah (Girl, for you)
О да, да (Детка, для тебя)
Wait, wait, waiting for ya
Жду, жду, жду тебя
I be wait, wait, waiting for ya
Я жду, жду, жду тебя
You've got a young boss nigga like me waiting for ya
У тебя есть молодой босс, такой как я, который ждёт тебя
You've got that bomb ass pussy, I've been waiting for ya
У тебя охренительная киска, я ждал тебя
Who ya love? Tell me who you fucking love
Кого ты любишь? Скажи мне, кого ты, блин, любишь
Tell me who you wanna fuck and love
Скажи мне, кого ты хочешь трахать и любить
I left that sexy dress out on the bed with a note there laying for ya
Я оставил то сексуальное платье на кровати с запиской для тебя
With directions where I'm waiting with dinner and waiter for ya
С указаниями, где я жду тебя с ужином и официантом
I'm that nigga, she tell me I'm that nigga
Я тот самый ниггер, она говорит мне, что я тот самый ниггер
I'm the nigga that's your nigga even when you got a nigga
Я тот самый ниггер, который твой ниггер, даже когда у тебя есть ниггер
That you make love with, but right before take drugs with
С которым ты занимаешься любовью, но перед этим принимаешь наркотики
Then right after, hit the tub, wait on me with suds
А сразу после этого идёшь в ванну, ждёшь меня с пеной
Then you back that ass up on me like it's 99
Потом ты насаживаешься на меня своей задницей, как будто это 99-й
Wine fine, like a bottle from the 99
Вино отменное, как бутылка из 99-го
Hit you with the 99 like it's fucking primetime
Вхожу в тебя в 99-м, как будто это, блин, прайм-тайм
Killed the pussy, had to hit that shit like nine times
Убил киску, пришлось трахнуть её раз девять
Girl, even when I'm gone, just know I'm there for ya
Детка, даже когда меня нет рядом, просто знай, что я рядом
I'm all ears, in other words here for ya
Я весь внимание, другими словами, здесь ради тебя
I'd probably rob a fucking bank and go to jail for ya
Я бы, наверное, ограбил банк и сел в тюрьму ради тебя
As long as I can smack that ass and pull that hair for ya
Только бы иметь возможность шлёпнуть тебя по заднице и потянуть за волосы
Finally famous
Наконец-то знаменит
I ain't like them other niggas
Я не такой, как остальные
And I ain't bout to play no games with you
И я не собираюсь играть с тобой в игры
You know what your problem is?
Знаешь, в чём твоя проблема?
You don't ever see the big picture
Ты никогда не видишь общую картину
I want you to take me serious
Я хочу, чтобы ты воспринимала меня всерьёз
Baby, I want you to take me serious
Детка, я хочу, чтобы ты воспринимала меня всерьёз
Aw yeah, yeah (Girl, for you)
О да, да (Детка, для тебя)
I've been waiting on that ass all night though
Я ждал твою задницу всю ночь
Girl, don't keep me waiting no more
Детка, не заставляй меня больше ждать
Yeah, yeah
Да, да
It's true
Это правда
Got some things I wanna do to you, baby
У меня есть кое-что, что я хочу с тобой сделать, детка
Oh
О
I ain't like them other niggas
Я не такой, как остальные
And I ain't bout to play no games with you
И я не собираюсь играть с тобой в игры
You know what your problem is?
Знаешь, в чём твоя проблема?
You don't ever see the big picture
Ты никогда не видишь общую картину
I want you to take me serious
Я хочу, чтобы ты воспринимала меня всерьёз
Baby, I want you to take me serious
Детка, я хочу, чтобы ты воспринимала меня всерьёз
Aw yeah, yeah (Girl, for you)
О да, да (Детка, для тебя)





Writer(s): ANDERSON SEAN MICHAEL, WEIR DWANE M II, GRIFFIN TYRONE WILLIAM JR, BROWN CHRISTOPHER MAURICE, GRIFFIN GENE, RILEY EDWARD THEODORE, GATLING TIMOTHY WILLIAM, HALL AARON ROBIN, JOHNSON JUSTIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.