Paroles et traduction Big Sean feat. Drake & Kanye West - Blessings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
I
feel
blessed
Смотри,
я
чувствую
себя
благословленным.
Way
up
I
feel
blessed,
way
up
I
feel
blessed
(I)
Высоко,
я
чувствую
себя
благословленным,
высоко,
я
чувствую
себя
благословленным
(Я)
(Straight
up,
look)
(Честно
говоря,
смотри)
I
live
the
life
I
deserve,
blessed
Я
живу
той
жизнью,
которую
заслуживаю,
благословленный.
Fuck
a
vacay
I
feel
better
at
work
К
черту
отпуск,
на
работе
мне
лучше.
I
mean
whatever
it's
worth,
I
give
whatever
I'm
worth
Я
имею
в
виду,
чего
бы
это
ни
стоило,
я
отдаю
все,
что
у
меня
есть
For
my
niggas
who
gon'
go
to
Hell
and
back
for
me
Ради
моих
братьев,
которые
пройдут
через
ад
и
обратно
ради
меня.
I'mma
give
'em
Heaven
on
Earth
Я
подарю
им
рай
на
земле.
Or
a
hell
of
a
check,
yeah,
whichever
come
first
Или
чертовски
большой
чек,
да,
смотря
что
наступит
раньше.
Blessings
on
blessings
on
blessings
Благословения
на
благословениях
на
благословениях.
Look
at
my
life
man
that's
lessons
on
lessons
on
lessons
Посмотри
на
мою
жизнь,
детка,
это
уроки
на
уроках
на
уроках.
I
treat
the
beat
like
it's
a
reverend
Я
отношусь
к
биту,
как
к
священнику.
I
tell
the
truth
like
father,
forgive
me,
these
are
all
my
confessions
Я
говорю
правду,
как
отец,
прости
меня,
это
все
мои
признания.
Man,
this
wasn't
luck
it
was
destined
Детка,
это
была
не
удача,
это
было
предопределено.
I
done
lost
homies
who
been
with
me
since
Ed,
Edd
Я
потерял
друзей,
которые
были
со
мной
с
Эда,
Эдда
And
Eddy,
who
flip
like
confetti
И
Эдди,
которые
переворачиваются,
как
конфетти.
And
then
when
you
back,
they
back
to
call
you
"dog"
А
потом,
когда
ты
возвращаешься,
они
снова
называют
тебя
"братан".
That
shit
get
get
petty,
bitch,
don't
give
no
dap
to
me,
nigga
Это
дерьмо
становится
мелочным,
сучка,
не
давай
мне
пять,
ниггер.
Funny
thing
about
talking
behind
my
Забавно,
что
разговоры
за
моей
Back,
is
that
it
just
keep
coming
back
to
me
Спиной
просто
продолжают
до
меня
доходить.
Was
off
for
a
sec,
now
it's
back
to
me,
nigga
Отключился
на
секунду,
теперь
все
вернулось
ко
мне,
ниггер.
You
mad
at
me,
this
ain't
what
I
want
man
this
what
it
had
to
be
Ты
злишься
на
меня,
это
не
то,
чего
я
хотел,
детка,
это
то,
что
должно
было
произойти.
This
is
that
late
night
working
after
three
Это
та
поздняя
ночная
работа
после
трех.
Man
this
why
my
old
girl
was
mad
at
me
Детка,
вот
почему
моя
бывшая
злилась
на
меня.
This
why
I'm
your
majesty
Вот
почему
я
ваше
величество.
Man,
the
clique
is
the
tightest,
the
pussy's
the
tightest
Детка,
клика
самая
сплоченная,
киски
самые
узкие.
The
drinks
are
the
coldest,
the
future
the
brightest
Напитки
самые
холодные,
будущее
самое
яркое.
The
feat
not
divided,
the
love
is
divided
Подвиг
не
разделен,
любовь
разделена.
And
I
just
gotta
thank
God
that
we
got
it
И
я
просто
должен
благодарить
Бога,
что
у
нас
это
есть.
I
don't
know
what
I
would
do
without
it
Я
не
знаю,
что
бы
я
делал
без
этого.
Crew
look
like
we
robbed
a
bank,
but
all
we
make
is
deposits
Команда
выглядит
так,
будто
мы
ограбили
банк,
но
все,
что
мы
делаем,
это
вклады.
Your
prophet
will
profit,
oh
God
Твой
пророк
получит
прибыль,
о
Боже.
I'm
here
for
a
good
time,
not
a
long
time,
you
know
I
Я
здесь
ради
хорошего
времяпрепровождения,
а
не
надолго,
ты
же
знаешь.
I
haven't
had
a
good
time
in
a
long
time,
you
know
I
У
меня
давно
не
было
хорошего
времяпрепровождения,
ты
же
знаешь.
I'm
way
up,
I
feel
blessed
Я
высоко,
я
чувствую
себя
благословленным.
Way
up,
I
feel
blessed
(Straight
up)
Высоко,
я
чувствую
себя
благословленным
(Честно
говоря).
I'm
way
up,
I
feel
blessed
(Straight
up,
straight
up)
Я
высоко,
я
чувствую
себя
благословленным
(Честно
говоря,
честно
говоря).
Way
up,
I
feel
blessed
Высоко,
я
чувствую
себя
благословленным.
Look,
I
ain't
gon'
say
that
we
back
or
nothing
Смотри,
я
не
собираюсь
говорить,
что
мы
вернулись
или
что-то
в
этом
роде.
Cause
that
implies
that
we're
back
from
something
Потому
что
это
подразумевает,
что
мы
вернулись
откуда-то.
If
we're
back
from
something
there's
some
checks
you
owe
us
Если
мы
вернулись
откуда-то,
то
есть
чеки,
которые
ты
нам
должен.
I
expect
that
payment,
nothing
less
or
over
Я
ожидаю
этого
платежа,
ни
больше
ни
меньше.
I
don't
need
them
favors
that
you
ask
me
for
Мне
не
нужны
эти
услуги,
о
которых
ты
меня
просишь.
I
could
give
two
fucks
'bout
where
the
Grammys
go
Мне
плевать,
куда
уходят
Грэмми.
I
just
gave
out
Grammys
on
my
Instagram
Я
только
что
раздал
Грэмми
в
своем
Инстаграме.
Them
OVO
boys
the
business
man
Эти
парни
из
OVO
- деловые
люди.
It
is
what
it
is,
trust
me
you
get
what
you
give,
yeah
Это
то,
что
есть,
поверь
мне,
ты
получаешь
то,
что
отдаешь,
да.
You
gotta
come
to
my
side
and
see
how
we
live,
yeah
Ты
должна
прийти
на
мою
сторону
и
посмотреть,
как
мы
живем,
да.
I
cannot
see
Heaven
being
much
better
than
this,
yeah
Я
не
могу
представить
себе,
чтобы
рай
был
намного
лучше
этого,
да.
Blessings
on
blessings
from
me
and
my
niggas
from
the
6
Благословения
на
благословениях
от
меня
и
моих
ниггеров
из
6.
Look
at
what
we
did,
yeah
Посмотри,
что
мы
сделали,
да.
Be
quiet,
I'm
doing
a
toast
Тихо,
я
произношу
тост.
For
niggas
that
don't
really
do
shit
I
swear
y'all
be
doing
the
most
За
ниггеров,
которые
ничего
не
делают,
клянусь,
вы
делаете
больше
всех.
Stop
worrying
about
whoever's
next
Перестаньте
беспокоиться
о
том,
кто
следующий.
I
am
just
worried
about
my
mama
worrying
less
Я
просто
хочу,
чтобы
моя
мама
меньше
волновалась.
I
think
I'm
famous
enough,
I
don't
need
any
more
press
Думаю,
я
достаточно
известен,
мне
больше
не
нужна
пресса.
I
am
convinced
I'm
the
only
one
left
Я
убежден,
что
я
единственный,
кто
остался,
That's
still
doing
this
shit,
man
Кто
все
еще
занимается
этим
дерьмом,
детка.
I'm
here
for
a
good
time,
not
a
long
time,
you
know
I
Я
здесь
ради
хорошего
времяпрепровождения,
а
не
надолго,
ты
же
знаешь.
I
haven't
had
a
good
time
in
a
long
time,
you
know
I
У
меня
давно
не
было
хорошего
времяпрепровождения,
ты
же
знаешь.
I'm
way
up,
I
feel
blessed
Я
высоко,
я
чувствую
себя
благословленным.
Way
up,
I
feel
blessed
(Straight
up)
Высоко,
я
чувствую
себя
благословленным
(Честно
говоря).
I'm
way
up,
I
feel
blessed
(Straight
up,
straight
up)
Я
высоко,
я
чувствую
себя
благословленным
(Честно
говоря,
честно
говоря).
Way
up,
I
feel
blessed
Высоко,
я
чувствую
себя
благословленным.
My
grandma
just
died,
I'm
the
man
of
the
house
Моя
бабушка
только
что
умерла,
я
мужчина
в
доме.
So
every
morning
I'm
up
cause
I
can't
let
them
down
(down)
Поэтому
каждое
утро
я
встаю,
потому
что
я
не
могу
их
подвести
(подвести).
Always
down
for
the
cause,
never
down
for
the
count
Всегда
готов
к
делу,
никогда
не
падаю
духом.
I
guess
when
your
stars
align,
Думаю,
когда
твои
звезды
выравниваются,
You
do
like
the
solar
system
and
plan
it
out
Ты
поступаешь
как
солнечная
система
и
планируешь
все.
So
I'm
going
over
time
on
the
overtime
Так
что
я
перерабатываю
сверхурочно.
Yeah,
I'm
not
invested,
but
you
can't
attest
it
Да,
я
не
инвестирую,
но
ты
не
можешь
это
засвидетельствовать.
Million
dollar
goals,
managed
to
manifest
it
Цели
на
миллион
долларов,
удалось
реализовать.
The
family
never
going
anorexic
Семья
никогда
не
будет
голодать.
I
pay
my
mortgage
and
electric
Я
плачу
ипотеку
и
электричество.
Never
going
under
even
with
anesthetics
Никогда
не
упаду,
даже
под
анестезией.
At
the
top
of
the
rap
game
and
progressin'
На
вершине
рэп-игры
и
прогрессирую.
Check
after
check,
checking
off
my
check
list
Чек
за
чеком,
вычеркиваю
из
своего
списка.
Try
and
blow
my
cake
just
know
that's
a
death
wish
Попробуй
задуть
мой
торт,
просто
знай,
что
это
смертельное
желание.
No
mistakes
in
life
ever,
it's
only
lessons
В
жизни
нет
ошибок,
есть
только
уроки.
Shit
feel
like
Shaq
and
Penny
got
back
together
Кажется,
что
Шак
и
Пенни
снова
вместе.
You
tore
the
game
apart
who
put
it
back
together?
I
Ты
развалил
игру,
кто
ее
собрал?
Я.
I'm
here
for
a
good
time,
not
a
long
time,
you
know
I
Я
здесь
ради
хорошего
времяпрепровождения,
а
не
надолго,
ты
же
знаешь.
I
haven't
had
a
good
time
in
a
long
time,
you
know
I
У
меня
давно
не
было
хорошего
времяпрепровождения,
ты
же
знаешь.
I'm
way
up,
I
feel
blessed
Я
высоко,
я
чувствую
себя
благословленным.
Way
up,
I
feel
blessed
(Straight
up)
Высоко,
я
чувствую
себя
благословленным
(Честно
говоря).
I'm
way
up,
I
feel
blessed
(Straight
up,
straight
up)
Я
высоко,
я
чувствую
себя
благословленным
(Честно
говоря,
честно
говоря).
Way
up,
I
feel
blessed
Высоко,
я
чувствую
себя
благословленным.
Since
the
truth
keep
niggas
traumatized
Поскольку
правда
травмирует
ниггеров,
They
tryna
compromise
my
condom
size
Они
пытаются
скомпрометировать
размер
моего
презерватива.
So
I
Snapchat
that
whole
shit
Так
что
я
выкладываю
все
это
в
Snapchat.
Tryna
see
titties,
tryna
show
dick
Пытаются
увидеть
сиськи,
пытаются
показать
член.
And
I
swear
to
God
I
hope
they
post
it
И
клянусь
Богом,
я
надеюсь,
что
они
это
опубликуют.
I'm
blessed
Я
благословлен.
Even
though
I
get
slammed
with
lawsuits
like
car
doors
Хотя
на
меня
сыплются
судебные
иски,
как
автомобильные
двери.
See
three
P.O.'s
like
Star
Wars
Вижу
трех
полицейских,
как
в
"Звездных
войнах".
They
want
me
by
the
road
holding
up
cardboard
Они
хотят,
чтобы
я
стоял
у
дороги
с
картоном.
So
I
go
extra
hard
on
the
hard
floor
Поэтому
я
работаю
еще
усерднее
на
твердом
полу.
Right
now,
I'm
calling
you
from
my
home
gym
Прямо
сейчас
я
звоню
тебе
из
своего
домашнего
спортзала.
Right
after
that,
nigga
I'm
gon'
swim
Сразу
после
этого,
ниггер,
я
пойду
плавать.
Just
did
a
couple
laps
in
my
home
pool
Только
что
сделал
пару
кругов
в
своем
домашнем
бассейне.
And
my
daughter
right
there
getting
home-schooled
А
моя
дочь
прямо
там
получает
домашнее
образование.
I'm
blessed,
and
I
was
thinking
'bout
starting
up
my
own
school
Я
благословлен,
и
я
думал
об
открытии
своей
собственной
школы.
A
Montessori,
and
the
hallway
looking
like
a
monastery
Монтессори,
а
коридор
выглядит
как
монастырь.
Oh
yes
I'm
way
up,
I
feel
blessed.
О
да,
я
высоко,
я
чувствую
себя
благословленным.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aubrey Graham, Allen Ritter, Sean Anderson, Anderson Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.