Big Sean feat. Eminem - No Favors - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Sean feat. Eminem - No Favors




No Favors
Никаких услуг
Make it, make it, make it, boy, we gotta make it
Сделай это, сделай это, сделай это, парень, мы должны сделать это
You can save your hand, I ain't gotta shake it
Можешь оставить свою руку при себе, мне не нужно с тобой здороваться
Everything lined up for the taking
Все готово к захвату
And what I need from em? No favors
И что мне от них нужно? Никаких услуг
Clique too big, bread? gotta break it
Команда слишком большая, деньги? Надо делить
Cause these others lowkey with the snaking faking
Потому что эти другие тихонько шипят и притворяются
Everything lined up for the taking
Все готово к захвату
And what I need from 'em?
И что мне от них нужно?
No favors, no favors
Никаких услуг, никаких услуг
What I need? No favors
Что мне нужно? Никаких услуг
Everything lined up for the taking
Все готово к захвату
And what I need from 'em? no favors
И что мне от них нужно? Никаких услуг
I'm about getting the job done, boy up every night
Я нацелен на результат, парень, не сплю ночами
I'm about rolling a seven, when I toss up the dice
Я выкидываю семерку, когда бросаю кости
I'm about getting my logo off, flooded with ice
Я хочу, чтобы мой логотип был усыпан льдом
I'm about taking a risk, that might fuck up your life
Я готов рискнуть, это может разрушить твою жизнь
Tell 'em point and shoot like camera crews
Скажи им, целься и стреляй, как съемочная группа
In front of cameras too (brrr)
Перед камерами тоже (бррр)
Damn, Sean, what happened to the humble attitude?
Черт, Шон, что случилось со скромностью?
I'm like "niggas took the flow but I'm still standing too"
Я такой: "Ниггеры украли флоу, но я все еще стою на ногах"
Thought I had the Midas touch and then I went platinum too
Думал, у меня прикосновение Мидаса, а потом я стал платиновым
Mother fuck all your comparisons
К черту все ваши сравнения
I've been talking to God like that's my therapist
Я разговариваю с Богом, как будто он мой психотерапевт
I'm African-American in America
Я афроамериканец в Америке
I ain't inherit shit but a millionaire under 30
Я ничего не унаследовал, но стал миллионером до 30
So He must be hearing shit
Так что Он, должно быть, слышит меня
Don, don, don, life, I do this for the crib
Дон, дон, дон, жизнь, я делаю это ради дома
The D to Flint who get sick with lead
От Детройта до Флинта, где люди болеют от свинца
Others get the hit with the laugh
Другие получают удар смехом
From where they need a handout
Оттуда, где им нужна подачка
But they tell you put hands up
Но они говорят тебе поднять руки
Only deals I have is from the Sam's Club
Единственные сделки, которые у меня есть, это из Sam's Club
Now it's blue blood in my veins, so you know where I came from
Теперь в моих венах голубая кровь, так что ты знаешь, откуда я
Born in a world going where they told me I can't go
Родился в мире, иду туда, куда мне говорили, что я не могу идти
In my lane, though, I'm in the same boat as Usain Bolt
На своей дорожке, я в той же лодке, что и Усэйн Болт
Get ahead by any means so the head's what I aim for
Добьюсь своего любыми средствами, так что цель - это то, к чему я стремлюсь
When my grandma died, I realized I got an angel
Когда моя бабушка умерла, я понял, что у меня есть ангел
Show me everything's a blessing depending on the angles
Показывающий мне, что все - благословение, в зависимости от угла зрения
Look, I am the anomaly, never needed favors or apologies
Слушай, я аномалия, мне никогда не нужны были услуги или извинения
That's my new lifetime policy
Это мой новый пожизненный принцип
Wood grain steering wheel this bitch feel like a pirate ship
Руль из дерева, эта тачка как пиратский корабль
How many hot verses till you bitches start acknowledging
Сколько еще горячих куплетов, пока вы, сучки, не начнете признавать
The pictures we been painting, my nigga
Картины, которые мы рисуем, мой нигга
Connected to a higher power
Связан с высшей силой
How I know? 'Cause I don't write this shit, I think it, my nigga
Откуда я знаю? Потому что я не пишу это дерьмо, я думаю об этом, мой нигга
Look, all I ever did was beat the odds
Смотри, все, что я делал, это боролся с трудностями
Cause when you try to get even it just don't even out
Потому что, когда ты пытаешься сравняться, это просто не получается
Never stopping like we hypnotized
Никогда не останавливаемся, как будто загипнотизированы
Watch what we visualize on the rise, be the G.O.A.T
Смотри, как мы визуализируем восхождение, будь КОЗЛОМ
While we alive when we die, we gon' be the gods
Пока мы живы, когда мы умрем, мы станем богами
Make it, make it, make it, boy, we gotta make it
Сделай это, сделай это, сделай это, парень, мы должны сделать это
You can save your hand, I ain't gotta shake it
Можешь оставить свою руку при себе, мне не нужно с тобой здороваться
Everything lined up for the taking
Все готово к захвату
And what I need from em? No favors
И что мне от них нужно? Никаких услуг
Clique too big, bread? gotta break it
Команда слишком большая, деньги? Надо делить
'Cause these others lowkey with the snaking faking
Потому что эти другие тихонько шипят и притворяются
Everything lined up for the taking
Все готово к захвату
And what I need from 'em?
И что мне от них нужно?
No favors, no favors
Никаких услуг, никаких услуг
If she was flavor I won't savor
Если бы она была вкусом, я бы не смаковал
No taste buds, hoe later
Нет вкусовых рецепторов, шлюха, позже
Fuck you looking at, hater?
На что ты смотришь, ненавистник?
I saw them eyes like an ass raper
Я видел эти глаза, как у насильника
Try to copy my swag like a cheating classmate
Пытаешься скопировать мой стиль, как списывающий одноклассник
I'll be the last face you see before you pass
Я буду последним лицом, которое ты увидишь, прежде чем сдохнешь
When you get your fucking ass graded like a math paper
Когда твою задницу оценят, как контрольную по математике
So ahead of my time late means I'm early, my age is reversing
Так что опережаю свое время, опоздание означает, что я рано, мой возраст идет вспять
I'm basically 30, amazingly sturdy, zany and wordy
Мне, в принципе, 30, удивительно крепкий, чудной и многословный
Brainy and nerdy, blatantly dirty
Умный и ботан, откровенно грязный
Insanely perverted, rapey and scurvy
Безумно извращенный, похотливый и подлый
They blame me for murdering Jamie Lee Curtis
Они обвиняют меня в убийстве Джейми Ли Кертис
Said I put her face in the furnace, beat her with a space heater
Сказали, что я засунул ее лицо в печь, избил ее обогревателем
A piece furniture, egg beater, thermos
Предметом мебели, миксером, термосом
It may be disturbing, what I'm saying's cringe worthy
Это может быть тревожно, то, что я говорю, вызывает отвращение
But I'm urinating on Fergie, call Shady number 81
Но я мочусь на Ферги, звоните Шейди номер 81
Surely I'm turning into the Aaron Hernandez of rap
Конечно, я превращаюсь в Аарона Эрнандеса рэпа
State of emergency, the planets having panic attacks
Чрезвычайное положение, у планет панические атаки
Brady's returning, matter fact I may be deserving
Брэди возвращается, собственно говоря, я, возможно, заслуживаю
Of a Pat on the back like a Patriots jersey
Похлопывания по спине, как майка "Патриотов"
Inexplicable stomach growl from the pit of it
Необъяснимое урчание в животе из самой глубины
Like a fucking Terrier hittin' it
Как чертов терьер, который вгрызается
Despicable, dumb it down, ridiculous
Отвратительно, тупо, нелепо
Tongue is foul shoot off at the fucking mouth
Язык грязный, стреляю изо рта
Like a missile, a thunder cloud
Как ракета, грозовая туча
100 pound pistol pull the trigger this gun will sound
100-фунтовый пистолет, нажми на курок, этот пистолет выстрелит
And you'll get a round like Digital Underground
И ты получишь раунд, как Digital Underground
And fuck Ann Coulter with a Klan poster
И трахнуть Энн Култер с плакатом Ку-клукс-клана
With a lamp post, door handle shutter
С фонарным столбом, дверной ручкой, ставнями
A damn bolt cutter, a sandal, a can opener, a candle rubber
Чертовыми болторезами, сандалией, консервным ножом, свечой, резиной
Piano, a flannel, sucker, some hand soap, butter
Пианино, фланелью, присоской, куском мыла, маслом
A banjo and manhole cover
Банджо и крышкой люка
Hand over the mouth and nose smother
Закрыть рот и нос
Trample ran over the tramp with the Land Rover
Затоптать бродягу Land Rover'ом
The band, the Lambo, Hummer and Road Runner
Группа, Ламбо, Хаммер и Road Runner
Go ham donut or go Rambo, gotta make an example of her
Идти ва-банк или идти рамбо, нужно сделать из нее пример
That's for Sandra Bland ho and Philando
Это за Сандру Блэнд, шлюха, и Филандо
Hannibal on the lamb, no wonder I am so stubborn
Ганнибал на свободе, неудивительно, что я такой упрямый
I'm anti, can't no government handle a commando
Я против, никакое правительство не справится с коммандос
Your man don't want it, Trump's a bitch
Твой мужик этого не хочет, Трамп - сука
I'll make his whole brand go under (yeah)
Я пущу весь его бренд ко дну (да)
And tell Dre I'm meeting him in L.A., white Bronco like Elway
И скажи Дре, что я встречусь с ним в Лос-Анджелесе, белый Бронко, как Элвей
Speeding, I'm bout to run over a chick, Del Rey CD in?
Мчу, собираюсь переехать цыпочку, CD Дель Рей внутри?
Females stay beatin 'em, bet you they'll lay bleeding
Баб продолжаю бить, держу пари, они будут лежать, истекая кровью
And yell, "Wait!", pleading—but screaming is pointless
И кричать: "Подожди!", умоляя - но кричать бессмысленно
Like feeding Michel'le helium
Как кормить Мишель гелием
Leaving them pale faced medium sized welt
Оставляя им бледные лица среднего размера синяки
Straight treating 'em like a cell mate
Прямо обращаюсь с ними, как с сокамерниками
See me I'm climbing hell's gate
Видишь, я взбираюсь на врата ада
Bitch, I'm like your problems: self-made
Сука, я как твои проблемы: сам себя сделал
Meaning someone else is self Made needed?
Значащий, что кто-то еще сам себя сделал, нужен?
Cause I'm a...
Потому что я...
Make it, make it, make it, boy, we gotta make it
Сделай это, сделай это, сделай это, парень, мы должны сделать это
You can save your hand, I ain't gotta shake it
Можешь оставить свою руку при себе, мне не нужно с тобой здороваться
Everything lined up for the taking
Все готово к захвату
And what I need from em; no favors
И что мне от них нужно? Никаких услуг
Clique too big, bread? gotta break it
Команда слишком большая, деньги? Надо делить
'Cause these others lowkey with the snaking faking
Потому что эти другие тихонько шипят и притворяются
Everything lined up for the taking
Все готово к захвату
And what I need from 'em?
И что мне от них нужно?
No favors, no favors
Никаких услуг, никаких услуг
What I need? No favors
Что мне нужно? Никаких услуг
Everything lined up for the taking
Все готово к захвату
And what I need from 'em? no favors
И что мне от них нужно? Никаких услуг
I know you feeling yourself right now
Я знаю, ты сейчас доволен собой
But I'm not sure she's the one
Но я не уверен, что она та самая
I would call them in
Я бы позвонил им
Hey, I'm outside
Эй, я снаружи
What are you doing here?
Что ты здесь делаешь?





Writer(s): Bach Hoang Nguyentran, Sean Anderson, John Sebastian, Mark Sebastian, Marshall Mathers, Steve Boone, Ebony Oshunrinde, Brittany Hazzard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.