Paroles et traduction Big Sean feat. James Fauntleroy - World Ablaze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stay
close
to
me,
so
close
to
me
Оставайся
рядом
со
мной,
так
близко
That's
how
it's
supposed
to
be
Так
и
должно
быть
Long
as
you've
been
knowing
me
Сколько
ты
меня
знаешь
You
been
holding
me
down,
Ты
всегда
была
рядом,
I'm
sure
as
fuck,
so
fuck
hopefully
Я
чертовски
уверен,
так
что,
надеюсь,
блядь,
I
watch
over
you,
you
watch
over
me
Я
присматриваю
за
тобой,
ты
присматриваешь
за
мной
And
that's
how
it's
supposed
to
be
Так
и
должно
быть
And
we
are,
alright
И
у
нас
все
хорошо,
хорошо
Now,
when
the
world's
ablaze,
the
stars
will
fall
Теперь,
когда
мир
в
огне,
звезды
упадут
The
lights
go
off
Огни
гаснут
Say
it's
going
to
be,
alright
Скажи,
что
все
будет
хорошо
It's
going
to
be,
alright
Все
будет
хорошо
Cause,
when
the
world's
ablaze,
the
stars
will
fall
Потому
что,
когда
мир
в
огне,
звезды
упадут
The
lights
go
off
Огни
гаснут
Say
it's
going
to
be,
alright
Скажи,
что
все
будет
хорошо
It's
going
to
be,
alright
Все
будет
хорошо
Just
tell
me
it'll
be,
tell
me
it'll
be
Просто
скажи
мне,
что
так
будет,
скажи
мне,
что
так
будет
Tell
me
it'll
be,
tell
me
it'll
be
Скажи
мне,
что
так
будет,
скажи
мне,
что
так
будет
"Might
not
make
it
this
time"
"Может
быть,
в
этот
раз
не
получится"
Is
what
not
to
say
at
this
time
Вот
чего
не
стоит
сейчас
говорить
Sometimes,
the
truth
ain't
what
you
need
to
hear
Иногда
правда
- это
не
то,
что
тебе
нужно
услышать
And
you
tell
them
they
alright,
when
they
need
a
cure
И
ты
говоришь
им,
что
все
в
порядке,
когда
им
нужно
лекарство
I'mma
believe
in
paradise
if
I
don't
see
the
sand
Я
буду
верить
в
рай,
даже
если
не
увижу
песка
Only
palm
trees
I
got
is
this
weed
off
in
my
hand
Единственные
пальмы,
которые
у
меня
есть,
это
эта
трава
в
моей
руке
Around
the
same
time
my
mom
said
"Sean,
you
need
a
plan
Примерно
в
то
же
время
моя
мама
сказала:
"Шон,
тебе
нужен
план.
Mrs.
Freeman's
son,
across
the
street
got
shot,
Сына
миссис
Фриман,
напротив,
застрелили,
Now
she
need
a
hand!"
Теперь
ей
нужна
помощь!"
Traumatized,
gotta
watch,
his
momma
cry
Травмированный,
должен
смотреть,
как
его
мама
плачет
Now
I
gotta
look
up,
up
in
his
momma
eyes,
tell
his
momma
lies
Теперь
я
должен
посмотреть
в
глаза
его
маме,
сказать
его
маме
ложь
Like,
"It's
gonna
be
alright,"
knowing
it
ain't
alright
Например:
"Все
будет
хорошо",
зная,
что
все
будет
не
хорошо
I
know
there's
just
so
much
pain,
and
there's
probably
more
on
the
way
Я
знаю,
что
сейчас
так
много
боли,
и,
вероятно,
ее
будет
еще
больше
You
know
I
love
you
momma
like
she
mine,
Знаешь,
я
люблю
твою
маму,
как
свою,
Whether
we
together,
or
we
trying
Вместе
мы
или
пытаемся
We
fuck,
three
times,
we
smoke,
tree
times
Мы
трахаемся
трижды,
курим
трижды
We
climb,
I
left,
came
back
in
town,
it
wasn't
in
time
Мы
карабкаемся,
я
ушел,
вернулся
в
город,
но
не
вовремя
The
cancer
done
came,
it
just
hit
it's
prime
Рак
уже
пришел,
он
только
что
достиг
своего
пика
It
came
from
the
breast,
just
spread
to
the
spine
Он
пришел
из
груди,
просто
распространился
на
позвоночник
It
might
make
her
blind,
she
stare
at
the
blinds:
Это
может
сделать
ее
слепой,
она
смотрит
на
жалюзи:
"This
can't
be
my
mom!"
"Это
не
может
быть
моя
мама!"
Got
me
thinking,
"what's
a
girl
to
do,
a
girl
to
do?
Заставляет
меня
думать:
"Что
делать
девушке,
что
делать
девушке?
When
her
world's
a
pool?
Когда
ее
мир
- это
бассейн?
And
she
comes
up
for
air,
and
it's
walls
of
flames
И
она
всплывает
на
воздух,
а
там
- стены
пламени
And
all
the
stress
is
all
propane
И
весь
стресс
- это
пропан
She's
burned
again"
Она
снова
горит"
Hoping
I
could
make
her
smile
Надеюсь,
я
смогу
заставить
ее
улыбнуться
Take
cancer
and
David
Blaine
it
out,
Взять
рак
и,
как
Дэвид
Блейн,
вытащить
его,
POOF!
Disappear,
God
make
an
out!
ВУФ!
Исчезни,
Боже,
сделай
это!
Stay
close
to
me,
so
close
to
me
Оставайся
рядом
со
мной,
так
близко
That's
how
it's
supposed
to
be
Так
и
должно
быть
Long
as
you've
been
knowing
me
Сколько
ты
меня
знаешь
You
been
holding
me
down,
Ты
всегда
была
рядом,
I'm
sure
as
fuck,
so
fuck
hopefully
Я
чертовски
уверен,
так
что,
надеюсь,
блядь,
I
watch
over
you,
you
watch
over
me
Я
присматриваю
за
тобой,
ты
присматриваешь
за
мной
And
that's
how
it's
supposed
to
be
Так
и
должно
быть
And
we
are,
alright
И
у
нас
все
хорошо,
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANDERSON SEAN MICHAEL, WEIR DWANE M II, FAUNTLEROY JAMES EDWARD, WILSON ERNEST DION
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.