Paroles et traduction Big Sean feat. John Legend - Memories (Part II) (Explicit))
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memories (Part II) (Explicit))
Воспоминания (Часть II) (Без купюр))
Sometimes
I
dream
bigger
than
I
live
Иногда
мои
мечты
смелее,
чем
моя
жизнь.
Sometimes
I
think
better
when
I'm
lit
Иногда
я
мыслю
яснее,
когда
я
под
кайфом.
So
goin
and
light
it
Так
что
давай,
подожигай.
Roll
it
up,
ignite
it
Скручивай,
поджигай.
One
time
for
all
my
niggas
that
dreamed
it
than
real
life'd
it!
За
всех
моих
корешей,
которые
мечтали
и
воплотили
это
в
реальность!
I
swear
I've
been
through
everything
in
life
but
a
coffin
Клянусь,
я
прошел
через
всё
в
жизни,
кроме
гроба.
They
say
the
sky's
the
limit,
how
bitch?
I'm
moonwalking!
Говорят,
небо
- предел,
детка?
Да
я
по
луне
гуляю!
And
my
middle
name
Michael
ho
И
мое
второе
имя
Майкл,
о
да.
Success
is
my
idol
and
being
broke
is
my
rival
Мой
кумир
— успех,
а
мой
соперник
— нищета.
But
it's
cool
because
I
got
the
title
ho
Но
всё
круто,
ведь
у
меня
есть
титул,
детка.
See
I
just
want
my
fantasies
in
real
life
Видишь
ли,
я
просто
хочу,
чтобы
мои
фантазии
стали
реальностью.
You
got
everything
tell
me
what
it
feel
like
У
тебя
есть
всё,
расскажи
мне,
каково
это.
Muthafuck
the
radio
if
I
can't
hear
mine
К
черту
радио,
если
я
не
слышу
себя.
They
give
the
wrong
people
more
airtime
than
airlines
Они
дают
не
тем
людям
больше
эфирного
времени,
чем
авиакомпании.
Is
you
feeling
me?
Чувствуешь
меня?
If
not
you
feel
my
energy
Если
нет,
то
ты
чувствуешь
мою
энергию.
See
I
know
I'm
a
make
it,
but
even
if
I
don't
Видишь
ли,
я
знаю,
что
добьюсь
своего,
но
даже
если
и
нет,
Don't
feel
bad
cause
honestly
all
the
times
that
I
had
Не
грусти,
ведь,
честно
говоря,
все
те
времена,
что
у
нас
были,
Those
will
be
the
best
memories
Станут
лучшими
воспоминаниями.
Be
the
best
memories
Станут
лучшими
воспоминаниями.
I
hope
that
you
remember
me
Надеюсь,
ты
будешь
меня
вспоминать.
These
will
be
the
best
memories
Это
будут
лучшие
воспоминания.
Cause
in
the
end
all
you
really
have
is
memories
Потому
что
в
конце
концов
всё,
что
у
тебя
остаётся,
— это
воспоминания.
Let's
reminisce
over
the
good
times
and
the
bad
Давай
вспомним
и
хорошие,
и
плохие
времена.
Reflect
on
everything
we
missed
Подумаем
обо
всём,
что
мы
упустили.
Cause
you
know
we'll
never
get
it
back
Ведь
ты
знаешь,
мы
никогда
этого
не
вернем.
Are
you
willing
to
give
up
what
you
love,
for
who
you
love
Готова
ли
ты
отказаться
от
того,
что
любишь,
ради
того,
кого
любишь?
Or
lose
your
girlfirend
to
groupie
love
Или
потерять
свою
девушку
из-за
любви
фанаток?
Everywhere
I
go
I
get
a
group
of
hugs
Куда
бы
я
ни
пошел,
меня
встречают
объятиями.
That's
what
happens
when
they
need
connections
and
you
the
plug
Так
происходит,
когда
им
нужны
связи,
а
ты
— тот
самый
связной.
How
many
trends
you
gotta
set
til
you
considered
great
Сколько
трендов
нужно
создать,
чтобы
тебя
считали
великим?
How
many
missed
calls
til
you
considered
fake
Сколько
пропущенных
звонков
нужно
получить,
чтобы
тебя
считали
фальшивкой?
How
many
dreams
til
it's
considered
fate
Сколько
нужно
увидеть
снов,
чтобы
это
считалось
судьбой?
I'm
eating
in
a
World
where
I'm
considered
bait
Я
пытаюсь
выжить
в
мире,
где
меня
считают
наживкой.
A
workaholic
addicted
to
bills
Трудоголик,
зависимый
от
денег.
People
addicted
to
me
cause
they
addicted
to
real
Люди
зависимы
от
меня,
потому
что
они
зависимы
от
настоящего.
My
best
friend
got
addicted
to
pills
Мой
лучший
друг
подсел
на
таблетки.
I
can't
look
at
him
in
his
eyes,
Я
не
могу
смотреть
ему
в
глаза,
You
don't
know
how
that
shit
feels
mentally!
Ты
не
представляешь,
каково
это
морально!
I
ain't
trying
to
rock
no
shirts
that
say
"in
memory"
Я
не
хочу
носить
футболки
с
надписью
"в
память".
I'm
praying
that
he
make,
wishing
we
could
go
back
Я
молюсь,
чтобы
он
справился,
мечтая
о
том,
чтобы
мы
могли
вернуться
назад,
Cause
honestly
all
the
times
that
we
had
Ведь,
честно
говоря,
все
те
времена,
что
у
нас
были,
Those
be
the
best
memories...
Это
были
лучшие
воспоминания...
Let's
reminisce
over
the
good
times
and
the
bad
Давай
вспомним
и
хорошие,
и
плохие
времена.
Reflect
on
everything
we
missed
Подумаем
обо
всём,
что
мы
упустили.
Cause
you
know
we'll
never
get
it
back
Ведь
ты
знаешь,
мы
никогда
этого
не
вернем.
Sometimes
reality
checks
are
too
big
to
be
cashed
Иногда
чеки
реальности
слишком
велики,
чтобы
их
обналичить.
Was
mailed
one
when
I
heard
Nique
had
died
in
that
crash
Я
получил
такой,
когда
услышал,
что
Ник
погиб
в
той
аварии.
Seemed
like
yesterday
I
just
seen
him
smile
and
laugh
Кажется,
будто
вчера
я
видел
его
улыбку
и
слышал
его
смех.
I'm
stressing
over
little
shit
Я
парюсь
из-за
всякой
ерунды,
When
I
should
be
happy
I
can
Хотя
должен
быть
счастлив,
что
могу.
They
say
my
music
beating,
cause
I
follow
my
heart
Говорят,
моя
музыка
бьет
точно
в
цель,
потому
что
я
следую
своему
сердцу.
I
always
have
faith,
like
who
swallows
the
darts
Я
всегда
верю,
как
тот,
кто
глотает
дротики.
And
with
my
Mama
looking
at
cribs
that
we
can't
purchase
И
с
моей
мамой,
которая
смотрит
на
детские
кроватки,
которые
мы
не
можем
себе
позволить,
Houses
bigger
than
a
palace
На
дома
больше
дворца,
But
she
a
queen,
so
she
deserve
it
Но
она
королева,
так
что
она
этого
заслуживает.
So
I'm
focused,
they
try
to
throw
me
off
track
Поэтому
я
сосредоточен,
они
пытаются
сбить
меня
с
пути,
But
they
just
hurdles
Но
это
всего
лишь
препятствия.
I'm
marathoning
to
the
money
and
you
just
running
off
in
a
circle
Я
бегу
марафон
к
деньгам,
а
ты
просто
бежишь
по
кругу.
Man,
I'm
huddled
up
with
my
team,
in
other
words
my
inner
circle
Чувак,
я
объединился
со
своей
командой,
другими
словами,
со
своим
ближайшим
окружением.
Fast
forward
a
few
years
later
Перенесемся
на
несколько
лет
вперед,
Now
we
the
fucking
winner's
circle
Теперь
мы,
черт
возьми,
в
кругу
победителей.
Remember
the
first
time
I
was
rhyming
for
Kan'
Помнишь,
как
я
впервые
читал
рэп
для
Канье?
Almost
as
nervous
as
the
first
time
I
rhymed
for
my
mom
Я
волновался
почти
так
же
сильно,
как
в
первый
раз,
когда
читал
рэп
для
мамы.
Sold
out
the
theater
downtown,
she
said
it
was
perfect
Аншлаг
в
театре
в
центре
города,
она
сказала,
что
это
было
идеально,
But
I
already
dreamed
it
Но
я
уже
мечтал
об
этом,
So
it
felt
like
I
rehearsed
it
Поэтому
мне
казалось,
что
я
репетировал
это.
Much
as
my
grandma
took
care
of
me
since
I
was
birthed
Моя
бабушка
заботилась
обо
мне
с
самого
рождения,
Sad
I
used
to
steal
Twenty
Dollar
bills
right
out
her
purses
Грустно,
что
я
воровал
двадцатидолларовые
купюры
прямо
из
ее
кошелька.
No
I
ain't
perfect,
tryna
make
a
gift
out
of
a
curse
Нет,
я
не
идеален,
пытаюсь
сделать
подарок
из
проклятия,
Life
out
of
a
hearse
Жизнь
из
катафалка.
And
if
I
die,
of
course
I
have
the
memories...
И
если
я
умру,
то,
конечно,
у
меня
останутся
воспоминания...
Let's
reminisce
over
the
good
times
and
the
bad
Давай
вспомним
и
хорошие,
и
плохие
времена.
Reflect
on
everything
we
missed
Подумаем
обо
всём,
что
мы
упустили.
Cause
you
know
we'll
never
get
it
back
Ведь
ты
знаешь,
мы
никогда
этого
не
вернем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steven Michael Marsden, Donovan Germain, John Legend, Mark Anthony Myrie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.