Paroles et traduction Big Sean feat. Metro Boomin & Travis Scott - Go Legend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
young
Metro
don't
trust
you,
I'm
gon'
shoot
you
Если
юный
Metro
тебе
не
верит,
я
тебя
пристрелю
Do
you
know
where
you're
going
to?
Ты
знаешь,
куда
направляешься?
Do
you
like
the
things
that
life
is
showing
you?
Тебе
нравится
то,
что
показывает
тебе
жизнь?
Where
are
you
going
to?
(straight)
Куда
ты
идешь?
(прямо)
[Chorus:
Travis
Scott
& Big
Sean]
[Припев:
Travis
Scott
& Big
Sean]
Me
and
my
best
friend,
7-Eleven
(yeah)
Я
и
мой
лучший
друг,
7-Eleven
(да)
We
go
legend,
we
go
legend
(yeah,
yeah)
Мы
становимся
легендами,
мы
становимся
легендами
(да,
да)
We
go
legend,
we
go
legend
(alright)
Мы
становимся
легендами,
мы
становимся
легендами
(хорошо)
We
go
legend,
we
go
legend,
yeah
Мы
становимся
легендами,
мы
становимся
легендами,
да
Me
and
my
best
friend,
7-Eleven,
yeah
Я
и
мой
лучший
друг,
7-Eleven,
да
We
go
legend
(go),
we
go
legend
(go),
yeah
(yeah)
Мы
становимся
легендами
(вперед),
мы
становимся
легендами
(вперед),
да
(да)
We
go
legend
(go),
we
go
legend
(go
legend)
Мы
становимся
легендами
(вперед),
мы
становимся
легендами
(стать
легендой)
We
go
legend,
we
go
legend,
yeah
Мы
становимся
легендами,
мы
становимся
легендами,
да
With
my
best
friend
(alright),
7-Eleven
(whoa)
С
моим
лучшим
другом
(хорошо),
7-Eleven
(вау)
We
go
legend,
(yeah)
we
can
go
legend
Мы
становимся
легендами,
(да)
мы
можем
стать
легендами
Codeine
legend
(yeah,
yeah),
microphone
legend
Легенда
кодеина
(да,
да),
легенда
микрофона
We
go
legend,
yeah
Мы
становимся
легендами,
да
In
my
house,
yeah,
hear
alarms
В
моем
доме,
да,
слышу
сигналы
Ringin'
through
my
house
(through
my
house),
got
'em
goin'
Звенящие
по
всему
дому
(по
всему
дому),
они
запущены
Climbing
in
and
out
(in
and
out)
Взбираюсь
вверх
и
вниз
(вверх
и
вниз)
What
you
knowin'?
Never
run
your
mouth
(never
run
your
mouth)
Что
ты
знаешь?
Никогда
не
болтай
лишнего
(никогда
не
болтай)
Look,
bitch,
this
not
a
drill,
this
the
real
thing
(whoa)
Смотри,
сучка,
это
не
учения,
это
реальная
жизнь
(вау)
I
do
what
the
fuck
I
feel,
fuck
your
feelings,
yeah
Я
делаю
то,
что
хочу,
к
черту
твои
чувства,
да
Made
my
blueprints,
so
my
life
got
no
ceilings
(I
don't
see
'em)
Создал
свои
чертежи,
поэтому
в
моей
жизни
нет
потолков
(я
их
не
вижу)
I
create
the
energy
that
they
keep
stealing,
yeah
Я
создаю
энергию,
которую
они
продолжают
красть,
да
Detroit
legend
(whoa),
microphone
legend,
yeah
Легенда
Детройта
(вау),
легенда
микрофона,
да
Sean
a
Legend,
my
bro
is
John
Legend,
yeah
(whoa,
whoa)
Шон
- Легенда,
мой
брат
- Джон
Легенд,
да
(вау,
вау)
All
this
sunshine,
it's
still
raining
blessings
(whoa)
Все
это
солнце,
но
благословения
все
еще
льются
дождем
(вау)
Skrrt
out
that
Maybach,
I'm
dressed
fresher
than
my
reverend,
yeah
Вылетаю
из
этого
Maybach,
я
одет
свежее,
чем
мой
преподобный,
да
Oh
my
God,
oh
my
God,
you
cockblocked
Боже
мой,
боже
мой,
ты
обломала
кайф
Bitch,
I
sock
you
out
yo'
socks
(bitch)
Сучка,
я
выбью
из
тебя
дух
(сучка)
Me
and
all
my
inner
circle,
we
keep
thinkin'
out
the
box
Я
и
весь
мой
ближний
круг,
мы
продолжаем
мыслить
нестандартно
Dawg,
when
life
go
too
hard
on
you,
you
gon'
go
legend
or
not?
Братан,
когда
жизнь
слишком
сильно
давит
на
тебя,
ты
станешь
легендой
или
нет?
Me,
I
got
no
other
op-
(got
no
other
op')
У
меня
нет
другого
вы-
(нет
другого
вы-)
-tion,
I
go
so
hard
I
might
wake
up
with
a
concussion
(I
go
hard)
-хода,
я
так
стараюсь,
что
могу
проснуться
с
сотрясением
мозга
(я
стараюсь)
The
way
I
piece
this
shit
together,
man,
it's
puzzlin'
(I
go
hard)
То,
как
я
собираю
все
это
воедино,
мужик,
это
головоломка
(я
стараюсь)
I
do
this
for
the
dogs
and
nowadays,
we
husky
Я
делаю
это
для
псов,
и
в
наши
дни
мы
хаски
God
as
my
witness,
you
lil'
bitches,
you
can't
judge
me
Бог
мне
свидетель,
вы,
маленькие
сучки,
не
можете
меня
судить
Me
and
my
best
friend
(oh,
god),
7-Eleven
(yeah)
(no,
no)
Я
и
мой
лучший
друг
(о,
боже),
7-Eleven
(да)
(нет,
нет)
We
go
legend,
we
go
legend
(yeah,
yeah)
Мы
становимся
легендами,
мы
становимся
легендами
(да,
да)
We
go
legend,
we
go
legend
(alright)
Мы
становимся
легендами,
мы
становимся
легендами
(хорошо)
We
go
legend,
we
go
legend,
yeah
Мы
становимся
легендами,
мы
становимся
легендами,
да
With
my
best
friend,
7-Eleven,
yeah
С
моим
лучшим
другом,
7-Eleven,
да
We
go
legend
(go),
we
go
legend
(go),
yeah
(yeah)
Мы
становимся
легендами
(вперед),
мы
становимся
легендами
(вперед),
да
(да)
We
go
legend
(go),
we
go
legend
(go
legend)
Мы
становимся
легендами
(вперед),
мы
становимся
легендами
(стать
легендой)
We
go
legend
(straight),
we
go
legend,
yeah
Мы
становимся
легендами
(прямо),
мы
становимся
легендами,
да
With
my
best
friend
(alright),
7-Eleven
(whoa)
С
моим
лучшим
другом
(хорошо),
7-Eleven
(вау)
We
go
legend,
(yeah)
we
can
go
legend
Мы
становимся
легендами,
(да)
мы
можем
стать
легендами
Codeine
legend
(yeah,
yeah),
microphone
legend
Легенда
кодеина
(да,
да),
легенда
микрофона
We
go
legend,
yeah
Мы
становимся
легендами,
да
I
go
legend,
I
mean,
Michael
Jackson,
hol'
up
Я
становлюсь
легендой,
я
имею
в
виду,
Майкл
Джексон,
подожди
Prince
in
action,
okay,
I'm
an
original,
you
just
a
re-enactment
Принц
в
действии,
окей,
я
оригинал,
ты
просто
реконструкция
Okay,
peace
sign
and
flashes
Окей,
знак
мира
и
вспышки
I
live
that
picture
perfect
life
you
lie
'bout
in
your
captions
Я
живу
той
идеальной
картинкой,
о
которой
ты
врешь
в
своих
подписях
(Mm,
mm,
mm)
(Мм,
мм,
мм)
When
I
was
down,
I
swear
they
made
me
feel
inferior
(straight
up)
Когда
я
был
внизу,
клянусь,
они
заставляли
меня
чувствовать
себя
неполноценным
(прямо)
Judgin'
me
by
my
outside,
that's
just
my
exterior
(straight
up)
Судя
меня
по
внешности,
это
просто
мой
экстерьер
(прямо)
Not
seeing
what
I
was
made
of,
that's
my
interior
(real
shit)
Не
видя,
из
чего
я
сделан,
это
мой
интерьер
(реальное
дерьмо)
Didn't
let
that
shit
break
me,
instead,
I
broke
the
barriers
Не
позволил
этому
дерьму
сломать
меня,
вместо
этого
я
сломал
барьеры
So
fuck
all
y'all,
praise
Allah
Так
что
к
черту
вас
всех,
хвала
Аллаху
It's
my
perog'
like
Bobby,
bruh,
massages
by
Nautia
Это
моя
перога,
как
у
Бобби,
братан,
массаж
от
Наутии
In
my
castle
like
Mario,
I
give
this
shit
my
heart
and
soul
В
моем
замке,
как
Марио,
я
отдаю
этому
дерьму
свое
сердце
и
душу
You
boys
got
no
cardio,
all
of
my
soldiers
rock
army
clothes
У
вас,
парни,
нет
кардио,
все
мои
солдаты
носят
армейскую
одежду
'Head
of
my
time
like
Marty
though
Опережаю
свое
время,
как
Марти,
хоть
Watchin'
the
Rick
and
Morty
show,
while
I
smoke
Смотрю
шоу
Рика
и
Морти,
пока
курю
All
these
bands,
still
fuck
her
on
the
floor
Все
эти
деньги,
все
еще
трахаю
ее
на
полу
Came
from
the
dirt,
all
I
had
to
do
was
grow
Пришел
из
грязи,
все,
что
мне
нужно
было
делать,
это
расти
Remember
when
my
shit
got
repossessed
(damn)
Помню,
когда
мое
дерьмо
конфисковали
(черт)
That
shit
had
us
workin'
like
we
possessed
(goddamn)
Это
дерьмо
заставило
нас
работать,
как
одержимых
(черт
возьми)
Me
and
my
best
friend,
7-Eleven
(yeah)
Я
и
мой
лучший
друг,
7-Eleven
(да)
We
go
legend,
we
go
legend
(yeah,
yeah)
Мы
становимся
легендами,
мы
становимся
легендами
(да,
да)
We
go
legend,
we
go
legend
(alright)
Мы
становимся
легендами,
мы
становимся
легендами
(хорошо)
We
go
legend,
we
go
legend,
yeah
Мы
становимся
легендами,
мы
становимся
легендами,
да
With
my
best
friend,
7-Eleven,
yeah
С
моим
лучшим
другом,
7-Eleven,
да
We
go
legend
(go),
we
go
legend
(go),
yeah
(yeah)
Мы
становимся
легендами
(вперед),
мы
становимся
легендами
(вперед),
да
(да)
We
go
legend
(go),
we
go
legend
(go
legend)
Мы
становимся
легендами
(вперед),
мы
становимся
легендами
(стать
легендой)
We
go
legend,
we
go
legend,
yeah
Мы
становимся
легендами,
мы
становимся
легендами,
да
With
my
best
friend
(alright),
7-Eleven
(whoa)
С
моим
лучшим
другом
(хорошо),
7-Eleven
(вау)
We
go
legend,
(yeah)
we
go
legend
Мы
становимся
легендами,
(да)
мы
становимся
легендами
Codeine
legend
(yeah,
yeah),
microphone
legend
Легенда
кодеина
(да,
да),
легенда
микрофона
We
go
legend,
yeah
Мы
становимся
легендами,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SEAN ANDERSON, GERRY GOFFIN, MICHAEL MASSER, JACQUES WEBSTER, LELAND WAYNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.