Big Sean feat. Metro Boomin - Savage Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Sean feat. Metro Boomin - Savage Time




Savage Time
Время Дикости
Big Sean]
Big Sean]
Yeah (Secure enemy!)
Да (Защитить врага!)
Yeah, look (If they do not
Да, смотри (Если они не
surrender, shoot 'em on sight! Shoot on sight!)
сдаются, стреляйте в них на месте! Стреляйте на месте!)
Talking to my momma half the time (yeah)
Половину времени говорю с мамой (да)
Talking to my daddy half the time
Половину времени говорю с папой
Streets crazy, they don't salvage time
Улицы сумасшедшие, они не ценят время
Look at the news, that's savage time (woah)
Посмотри в новости, это время дикости (ух)
Rolex, that's savage time (Ro)
Rolex, это время дикости (Ро)
Pass the licks, I ain't passing time (no)
Передай сладости, я не даю времени (нет)
Cutthroat, we on savage time (huh?)
Хладнокровный, мы во времени дикости (а?)
Cutthroat, we on savage time
Хладнокровный, мы во времени дикости
Look, I'm taking out anyone in my way (way)
Послушай, я устраню любого на моем пути (пути)
I'm not playing with you, bitch, this not the WNBA (no)
Я не играю с тобой, сучка, это не женская баскетбольная ассоциация (нет)
I'm a real-life star, so you know I need my space (you know)
Я настоящая звезда, поэтому ты знаешь, что мне нужно мое пространство (знаешь)
Beat a white supremacist black, till that motherfucker hate his face
Бей белого супремасиста, пока этот ублюдок не возненавидит свое лицо
I been going through some issues that nobody dealing with
Я переживаю некоторые проблемы, с которыми никто не сталкивается
Surrounded by real killers and shit, doing it for the thrill of it
Окружен настоящими убийцами и дерьмом, делающими это ради острых ощущений
Graveyards on some "Thriller" shit; only zombies 'round here, fiends
Кладбища на чем-то вроде "Триллера"; только зомби здесь, монстры
They need help and they had dreams, but don't nobody give a shit
Им нужна помощь, и у них были мечты, но всем плевать
Yeah, just like them boys in cells who had dreams of NFL (yeah)
Да, как те парни в тюрьмах, у которых были мечты об НФЛ (да)
How they s'posed to pray to God if
Как они должны молиться Богу, если
they keep waking up in hell? (oh God)
они постоянно просыпаются в аду? Боже)
Been there so long, they got pictures with the fucking devil himself
Они так долго там были, что у них есть фотографии с самим чертовым дьяволом
Everybody need direction, even if it's to find they self
Всем нужно направление, даже если это для того, чтобы найти себя.
Look, I'm the greatest of our time,
Послушай, я величайший из нашего времени,
bitch, I do it till I die (yeah, die)
сука, я буду делать это до самой смерти (да, смерти)
Swear I'm done with all the bullshit
Клянусь, я покончил со всем дерьмом
like I moved up out the Chi' (like that)
как будто я переехал на улицу Чи' (вот так)
All that fuck shit obsolete, boy, I hop up on my feet (my feet)
Вся эта чертовня устарела, парень, я вскакиваю на ноги (на ноги)
I'm the only one stopping me
Единственный, кто меня останавливает, это я сам
I give you one finger away for peace (fuck it)
Я даю тебе один палец в знак мира (плевать)
I'ma take that water from Flint, and I'ma go up there to D.C (D.C)
Я возьму эту воду из Флинта, и я поеду туда в Вашингтон (Вашингтон)
I'ma make the president drink,
Я заставлю президента выпить,
he wouldn't even let it touch his sink (drink)
он даже не даст ей коснуться своей раковины (напиток)
I said, "God, we need a blessing,
Я сказал: "Боже, нам нужно благословение,
" God said, "Go and see the reverend."
" Бог сказал: "Иди и посмотри пастора".
People lined outside the churches like
Люди выстроились у церковных дверей, как
it's the white and blue 11's (Straight up)
это белые и синие 11 (точно)
Hurricanes hitting with another bomb threat, man,
Ураганы сопровождаются еще одной угрозой бомбардировки, чувак,
this shit feel like Armageddon (boom, woah, woah)
это дерьмо похоже на Армагеддон (бум, ух, ух)
Swear I'm goin' every second,
Клянусь, я ухожу с каждой секундой,
so I keep good weed, good vibes, good crystals (yeah)
так что я храню хорошую травку, хорошие вибрации, хорошие кристаллы (да)
Lavender eucalyptus, mixing it with the incense (damn, damn)
Лавандовый эвкалипт, смешанный с благовониями (черт, черт)
Just to relieve my tension
Просто, чтобы снять мое напряжение
Savage time, yeah, it's time to take this shit (take it)
Дикое время, да, пришло время принять это дерьмо (принять его)
I mean, record-breaking shit,
Я имею в виду, рекордный дерьм,
all we doing is taking risks (that's all)
все, что мы делаем, это рискуем (вот и все)
I ain't got time to take my time,
У меня нет времени, чтобы тратить время,
I'm doin' it like my life on the line
Я делаю это так, будто моя жизнь на волоске
I ain't have no lifeline in my whole
У меня не было спасательного круга во всей моей
lifetime, no hero to hide behind (behind)
жизни, нет героя, за которым можно спрятаться (сзади)
With a soul like mine, when it go night time,
С такой душой, как моя, когда наступает ночь,
there's no other choice but to shine (but to shine)
нет другого выбора, кроме как сиять (но сиять)
Look, no gold mines,
Послушай, никаких золотых приисков,
set goals in my mind when the stars are
я ставлю цели в своем сознании, когда звезды
aligned, I'm divine, straight (straight)
выстроились в ряд, я божественный, ровный (ровный)
So understand we gon' see success, that's inevitable (woah)
Так что пойми, что мы увидим успех, это неизбежно (ух)
You couldn't hold me down even if I was in federal (woah)
Ты не смог бы удержать меня, даже если бы я был в федеральных (ух)
You couldn't stop these plays even if I was ineligible
Ты не смог бы остановить эти пьесы, даже если бы я был недопустим
Kneeling like Colin Kaepernick if that shit unethical (Kap)
Преклонить колено, как Колин Каперник, если это дерьмо неэтично (Кап)
Yeah, free my mind, no bargain (free)
Да, освободи мой разум, нет сделок (бесплатно)
Got one girl, she the hardest (I swear)
Одна девушка, она самая жесткая (клянусь)
That pussy supercharging, making love between war and
Эта киска супер заряжена, делая любовь между войной и
Then I hit the stage then get to talking
Затем я выхожу на сцену и начинаю говорить
like I'm Marcus Garvey (like I'm Marcus)
как я Маркус Гарви (как я Маркус)
Like how is dark skin a weapon, but they treat it like a target?
Как темная кожа может быть оружием, но к ней относятся как к мишени?
Like how if you rich in the mind, then you already worth a fortune
Как если ты богат душевно, то ты уже стоишь целое состояние
Like you deserve every single golden por—
Как будто ты заслуживаешь каждой золотой пор...





Writer(s): MICHAEL BRANDON BARNES, CHRIS ELLIOT, LELAND TYLER WAYNE, BRIAN KELLY MCKNIGHT, SEAN MICHAEL ANDERSON, JACQUES WEBSTER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.