Big Sean feat. Miguel - Ashley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Sean feat. Miguel - Ashley




Ashley
Эшли
And I, I wouldn't trade it for the world, world, world
И я бы ни на что это не променял, ни на что, ни на что
And I, just so fucking lucky you're my girl, girl, girl
И мне, блядь, так повезло, что ты моя девушка, моя, моя
And I, I wouldn't trade it for anything
И я бы ни на что это не променял
No, no, not anything and you
Нет, нет, ни на что, и ты...
Yeah, I got a brand new Benz, crazy right? Brand new Benz
Да, у меня новый "Мерседес", представляешь? Новый "Мерседес"
Got less miles on it than I do friends
На нем меньше миль, чем у меня друзей
Remember when we laid at you and Paige's crib
Помнишь, как мы лежали у тебя и Пейдж в комнате
Was there so long, I could've paid rent
Были там так долго, что я мог бы заплатить за аренду
Remember when we couldn't get shit?
Помнишь, когда у нас ни черта не было?
Best thing 'bout being broke is you don't spend shit
Самое лучшее в том, чтобы быть на мели, это то, что ты ничего не тратишь
Remember that Christmas? We had a wish list
Помнишь то Рождество? У нас был список желаний
We couldn't afford nothin' but we still get shit ironically
Мы ничего не могли себе позволить, но по иронии судьбы все равно что-то получали
Those were the times I felt the richest
Вот тогда я чувствовал себя богаче всего
All those times that we spent by the pool, girl
Все то время, что мы проводили у бассейна, малышка
Was too broke to even take you to the zoo, girl
Был слишком на мели, чтобы даже сводить тебя в зоопарк, малышка
Maybe it's because I had you, girl
Может быть, потому что у меня была ты, малышка
Was thinkin' 'bout when we went to London and Paris
Думал о том, как мы ездили в Лондон и Париж
And gave each other times that we cherished
И подарили друг другу время, которое мы лелеяли
Remember when you saw the Eiffel Tower
Помнишь, как ты увидела Эйфелеву башню
And you got so drunk, threw up? Yup, you were so embarrassed
И так напилась, что тебя вырвало? Ага, тебе было так стыдно
See those are times I can't let go, I can't let go
Видишь ли, это те времена, которые я не могу отпустить, не могу отпустить
Man, I hate to see you single in the club
Чувак, мне ненавистно видеть тебя одну в клубе
Lookin' for kisses and hugs
Ищешь поцелуев и объятий
So you're sippin' on XO 'til I snatch you up like, "Let's go"
Поэтому ты потягиваешь XO, пока я не подхвачу тебя: "Пошли!"
And I, I wouldn't trade it for the world, world, world
И я бы ни на что это не променял, ни на что, ни на что
And I, just so fucking lucky you're my girl, girl, girl
И мне, блядь, так повезло, что ты моя девушка, моя, моя
And I, I wouldn't trade it for anything
И я бы ни на что это не променял
No, no, not anything and you
Нет, нет, ни на что, и ты...
Can't nobody do it like
Никто не сможет сделать это, как
(Do it) like, (do it) like, (do it) like
(Сделать это) как, (сделать это) как, (сделать это) как
My bad for those long, long nights
Прости меня за те долгие, долгие ночи
Long nights when I left you in the sheets
Долгие ночи, когда я оставлял тебя одну в постели
Sorry for when you had to cry yourself to sleep
Прости, что тебе приходилось засыпать в слезах
Tried to count on me and I made you count sheep
Ты пыталась рассчитывать на меня, а я заставлял тебя считать овец
Sorry when you put your faith in me
Прости, что ты верила в меня
I was unfaithful, disgraceful, distasteful
Я был неверен, позорно, отвратительно
Yeah, I know you're not supposed to have your cake and eat it too
Да, я знаю, что нельзя сидеть на двух стульях
Crazy how these hoes always kept my plate full
Удивительно, как эти сучки всегда держали мою тарелку полной
But what about the emails you hacked in?
А как насчет писем, которые ты взломала?
I know we hate to live in the past tense
Я знаю, что мы ненавидим жить прошлым
It's been weird since I went out west
Все стало странно с тех пор, как я уехал на запад
And did an album with no ID and ain't came back since
И записал альбом без ID и с тех пор не возвращался
Now we're the best in the city, I rep for the city
Теперь мы лучшие в городе, я представляю город
That's about the time that you left for the city
Примерно в то время ты уехала из города
You and all your girls moved to NY
Ты и все твои подружки переехали в Нью-Йорк
I should've known now how you watch Sex and the City
Мне стоило догадаться, как ты смотришь "Секс в большом городе"
I know we ain't close but, I gotta focus on blowin' up
Я знаю, что мы не близки, но я должен сосредоточиться на том, чтобы стать успешным
I know I promised that I'd be there, and really did I ever show up?
Я знаю, я обещал, что буду рядом, а появлялся ли я вообще?
I know I wasn't honest to ya, girl
Я знаю, что был с тобой нечестен, девочка
Almost broke every promise to ya girl
Нарушил почти все обещания, данные тебе, девочка
Brought problems to your world
Принес проблемы в твой мир
And you said, "How could you just lie to me? I thought you'd die for me?"
А ты сказала: "Как ты мог мне лгать? Я думала, ты за меня умрешь?"
I was scared you'd find somebody who would treat you like you're supposed to
Я боялся, что ты найдешь того, кто будет относиться к тебе так, как нужно
You the type niggas get close to, get close to and then propose to
Ты из тех, к кому парни приближаются, сближаются, а потом делают предложение
And when Thanksgivings come around
А когда наступает День благодарения
I ain't tryna bring hoes through to Mama
Я не хочу тащить шлюх к маме
So it's back to the drama
Так что все возвращается к драме
"No, I don't know that number"
"Нет, я не знаю этот номер"
"Well, why the hell you text it?"
"Ну, а почему, черт возьми, ты написал на него?"
Heartbreak Hotel, man, with no exit, just checked in
Отель разбитых сердец, чувак, без выхода, только что заселился
Young and living reckless
Молод и живу безрассудно
And I, I wouldn't trade it for the world, world, world
И я бы ни на что это не променял, ни на что, ни на что
And I, just so fucking lucky you're my girl, girl, girl
И мне, блядь, так повезло, что ты моя девушка, моя, моя
And I, I wouldn't trade it for anything
И я бы ни на что это не променял
No, no, not anything and you
Нет, нет, ни на что, и ты...
Can't nobody do it like
Никто не сможет сделать это, как
(Do it) like, (do it) like, (do it) like
(Сделать это) как, (сделать это) как, (сделать это) как
I can't imagine myself without you
Не представляю себя без тебя
I need a whole lot of help without you
Мне нужна большая помощь без тебя
Me and my granny, me and my family both agreed, yeah
Мы с бабушкой, я и моя семья, все согласились, да
Damn, you're such a G, I'll hold you down forever, baby
Черт, ты такая классная, я буду с тобой всегда, детка
And I, I wouldn't trade it for the world, world, world
И я бы ни на что это не променял, ни на что, ни на что
And I, just so fucking lucky your my girl, girl, girl
И мне, блядь, так повезло, что ты моя девушка, моя, моя
And I, I wouldn't trade it for anything
И я бы ни на что это не променял
No, no, not anything and you
Нет, нет, ни на что, и ты...
Can't nobody do it like
Никто не сможет сделать это, как
(Do it) like, (do it) like, (do it) like
(Сделать это) как, (сделать это) как, (сделать это) как
My bad for those long, long nights, long night, long nights
Прости меня за те долгие, долгие ночи, долгие ночи, долгие ночи
My bad for those long, long nights
Прости меня за те долгие, долгие ночи





Writer(s): SEAN MICHAEL ANDERSON, ERNEST DION WILSON, MIGUEL JONTEL PIMENTEL, DOMINIC LOPEZ, EMMANUEL EUGENE NICKERSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.