Big Sean - Fire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Sean - Fire




Tell 'em that I need more
Скажи им, что мне нужно больше.
Fire, fire, fire, fire
Огонь, Огонь, Огонь, Огонь!
Fire, fire, fire, fire
Огонь, Огонь, Огонь, Огонь!
Fire, fire, fire, fire
Огонь, Огонь, Огонь, Огонь!
Fire, fire, fire, fire
Огонь, Огонь, Огонь, Огонь!
Fire, fire, fire, fire
Огонь, Огонь, Огонь, Огонь!
Fire, fire
Огонь, огонь!
I woke up this morning, rolled a joint, then got to it
Сегодня утром я проснулся, скрутил косячок и принялся за дело.
Dealt with real life shit, Manned up and got through it
Разбирался с настоящим дерьмом, набирался мужества и справлялся с ним.
I'm a real D Boy, take a look up in my face
Я настоящий Ди-Бой, посмотри мне в лицо.
Never did real estate, but still put you in your place
Никогда не занимался недвижимостью, но все равно ставил тебя на место.
I don't trust dog hoes, dog hoes got fleas
Я не доверяю собачьим мотыгам, у собачьих мотыг блохи.
From where they rock ski-masks and don't nobody ski
Оттуда, где они носят лыжные маски и никто не катается на лыжах.
Every time I spit a verse, my city like "Preach!"
Каждый раз, когда я читаю куплет, Мой ГОРОД кричит:"проповедуй!"
Niggas thought I got evicted how my shit up in the streets
Ниггеры думали что меня выселили как мое дерьмо вышло на улицы
B-I-G Sean, ain't nothing obese, but the feast
Би-и-Джи Шон, нет ничего лишнего, кроме пира.
Swear I'm skinny cause I'm always on my feet
Клянусь, я тощая, потому что всегда стою на ногах.
Gotta hustle every second, stacking paper every week
Приходится суетиться каждую секунду, складывать бумаги каждую неделю.
Boy I'm in the field for real, I might run up in some cleats
Парень, я действительно в поле, я могу наткнуться на какие-нибудь бутсы
Was in Japan so long, I almost learn to speak, had to leave
Я был в Японии так долго, что почти научился говорить, пришлось уехать.
Back to the hood, where they don't understand unless you speaking trapanese
Назад в гетто, где тебя не поймут, если только ты не говоришь по-трапански.
If I fall down, bet I only trampoline, bounce back
Если я упаду, спорим, я только прыгну на батуте и отскочу назад
Back on my feet, that's just how I be
Я снова встаю на ноги, вот как я себя веду.
I be out of town repping valid as an absentee
Меня нет в городе, я действителен как заочный.
Lord G's, jealous motherfuckers trying to absent me
Лорд Джи, завистливые ублюдки, пытающиеся не замечать меня.
Fuck these niggas up, now it's absent teeth
К черту этих ниггеров, теперь у них нет зубов
Trying to pass on me, when I'm first place in the Playoffs bitch
Пытается обойти меня, когда я занимаю первое место в плей-офф.
I'm even working half days on my day off bitch
Я даже работаю полдня в выходной сука
Say it's gon kill me fuck it, I work graveyard shifts
Скажи, что это убьет меня, к черту, я работаю в кладбищенские смены,
'Long as that weed and money chilling and the power
пока эта травка и деньги охлаждают меня, а власть ...
Bitch I need that fucking fire
Сука мне нужен этот гребаный огонь
Tell 'em that I need more
Скажи им, что мне нужно больше.
Fire, fire, fire, fire
Огонь, Огонь, Огонь, Огонь!
Fire, fire, fire, fire
Огонь, Огонь, Огонь, Огонь!
Fire, fire, fire, fire
Огонь, Огонь, Огонь, Огонь!
Fire, fire, fire, fire
Огонь, Огонь, Огонь, Огонь!
Fire, fire, fire, fire
Огонь, Огонь, Огонь, Огонь!
Fire, fire
Огонь, огонь!
Right now, right now, right now
Прямо сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас
I know it's been a long, long
Я знаю, прошло много времени.
It's been a long, long time
Прошло много-много времени.
A long time, I know it's been a long, long time
Прошло много времени, я знаю, прошло много, очень много времени.
I woke up this morning, rolled a joint, then got to it
Сегодня утром я проснулся, скрутил косячок и принялся за дело.
Can do anything in the world except not do it
Я могу делать все на свете, только не делать этого.
Bought my fam new six star crib
Купил своей семье новую шестизвездочную кроватку
Momma feeling like she jewish, I'm the motherfucking truest
Мама чувствует себя еврейкой, а я, черт возьми, самый настоящий.
Yeah I talk about my mom, but shoutout to my dad
Да, я говорю о своей маме, но кричу своему отцу.
Would drive me to school every single chance he had
Он возил меня в школу при каждом удобном случае.
Tell me 'bout the crazy girls and all about his past
Расскажи мне о сумасшедших девушках и о его прошлом.
And gave me the talks that made me to a man
И вел со мной беседы, которые сделали меня мужчиной.
Not everybody got a dad but they got a Uncle Sam
Не у всех есть отец, но у них есть Дядя Сэм.
And he ain't came around till I made a 100 grand
И он не появлялся, пока я не заработал 100 тысяч.
Coming from Detroit where everybody say "whaddup doe?"
Приехал из Детройта, где все спрашивают: "Как дела, ДОУ?"
Horror movie nigga, cause everybody there cut throat
Ниггер из фильма ужасов, потому что все там режут глотки.
Watch who you hustle with you might not get a cut though
Следи за тем с кем ты суетишься хотя ты можешь и не получить долю
Even though you deserved a commission plus mo
Даже несмотря на то, что ты заслужил комиссионные плюс МО.
The grandma said when she saw my commercial
Сказала бабушка, когда увидела мою рекламу.
"Stop having people at your show that wasn't at rehearsal's"
"Перестань приглашать на свое шоу людей, которых не было на репетиции".
I'm tryna to get a office at the Empire State
Я пытаюсь получить офис в Эмпайр Стейт
To bring it back to empire's plate, that's home
Чтобы вернуть его на имперскую тарелку, это дом.
Man, I'm reppin' for my entire state
Чувак, я представляю весь свой штат.
Prayin' that I won't be late, when it's all finished at the endin'
Молюсь, чтобы я не опоздал, когда все закончится в самом конце.
After all bottles spill it, throttle gripping, models switching
После того, как все бутылки прольются, дроссельная заслонка зажата, модели переключаются
Chin chilling in my villa, fucking like I tryna populate a village
Я прохлаждаюсь на своей вилле, трахаюсь так, словно пытаюсь заселить деревню.
I'm replenished, I done do it just for the money
Я пополняюсь, я делаю это только ради денег.
Man, for the feeling, I made it through the...
Блин, Что касается чувств, то я прошел через...
Tell 'em that I need more
Скажи им, что мне нужно больше.
Fire, fire, fire, fire
Огонь, Огонь, Огонь, Огонь!
Fire, fire, fire, fire
Огонь, Огонь, Огонь, Огонь!
Fire, fire, fire, fire
Огонь, Огонь, Огонь, Огонь!
Fire, fire, fire, fire
Огонь, Огонь, Огонь, Огонь!
Fire, fire, fire, fire
Огонь, Огонь, Огонь, Огонь!
Fire, fire
Огонь, огонь!
Right now, right now, right now
Прямо сейчас, прямо сейчас, прямо сейчас
I know it's been a long, long
Я знаю, прошло много времени.
It's been a long, long time
Прошло много-много времени.
A long time, I know it's been a long, long time
Прошло много времени, я знаю, прошло много, очень много времени.
But it's never, never been to late
Но никогда, никогда не было слишком поздно.
It's never, never been to late
Никогда, никогда не было слишком поздно.
It's never, never been to late
Никогда, никогда не было слишком поздно.
It's never ever been to late
Никогда еще не было так поздно
Right now, right now
Прямо сейчас, прямо сейчас!
I know it's been a long time
Я знаю, прошло много времени.
I know it's been a long, long time
Я знаю, прошло много-много времени.
Just know it's never, never been to late
Просто знай, что никогда, никогда не было поздно.
It's never, never been to late
Никогда, никогда не было слишком поздно.
It's never ever been to late
Никогда еще не было так поздно
It's never ever been to late
Никогда еще не было так поздно
To do what you wanna do
Делать то, что ты хочешь делать.
Fuck everything else
К черту все остальное





Writer(s): CAMPER DARHYL, ANDERSON SEAN MICHAEL, IZQUIERDO ALEXANDER, KINELSKI ROBERT M


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.