Paroles et traduction Big Sean - Iconic
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
(Hit-Boy)
Да
(Hit-Boy)
Aye,
aye,
aye,
aye,
aye,
aye,
aye,
aye,
aye
Эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй,
эй
Straight
to
the
top,
that's
how
I
rock
(Aye)
Прямо
на
вершину,
вот
как
я
действую
(Эй)
Aye,
back
to
the
basics,
back
to
the
work
Эй,
назад
к
основам,
назад
к
работе
Like
we
back
from
vacation,
we
never
not
takin',
we
what?
(What?)
Как
будто
мы
вернулись
из
отпуска,
мы
никогда
не
прекращаем
брать
свое,
мы
что?
(Что?)
Back
to
the
basics,
back
to
the
basement
Назад
к
основам,
назад
в
подвал
I
love
makin'
progress
you
peons
not
makin'
Мне
нравится
прогрессировать,
в
то
время
как
ты,
неудачник,
стоишь
на
месте
Bro
turn
this
back
on
me
then
push
back
up
on
me
Бро,
включи
это
для
меня,
а
потом
подтолкни
меня
I'm
not
really
fazed
by
his
fakeness
Меня
не
волнует
его
фальшь
I'm
cut
from
a
different
cloth,
engineered
from
a
different
tier
type
greatness
Я
сделан
из
другой
ткани,
создан
из
величия
другого
уровня
Okay,
let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it
Хорошо,
давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it,
I
got
it
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это,
я
сделаю
это
They
love
to
talk
shit
but
can't
top
it
Они
любят
болтать
дерьмо,
но
не
могут
превзойти
это
I
might
just
style
yo'
stylist
(Oh,
God)
Может
быть,
мне
просто
стоит
одеть
твоего
стилиста
(О,
Боже)
They
went
and
did
what
I
did
after
I
did
it,
shit
ironic
Они
пошли
и
сделали
то,
что
я
сделал,
после
того,
как
я
это
сделал,
черт,
иронично
The
way
I
did
what
I
did,
my
bitch
love
to
call
me
iconic
(So
iconic
right
now)
То,
как
я
сделал
то,
что
сделал,
моя
сучка
любит
называть
меня
культовым
(Такой
культовый
прямо
сейчас)
Aye,
aye,
aye
(Like,
what
the
fuck?)
Эй,
эй,
эй
(Типа,
какого
хрена?)
Big
time
they
gon'
free
up,
the
contract
get
read
up
Большое
время,
они
освободятся,
контракт
будет
прочитан
Yo'
business
is
fucked,
crackers
runnin'
it
up,
why
they
kickin'
they
feet
up?
(Stupid)
Твой
бизнес
облажался,
белые
заправляют,
почему
они
задирают
ноги?
(Глупые)
You
might
as
well
signed
you
a
prenup,
then
copped
you
a
Fiat
(Swerve)
Ты
могла
бы
подписать
брачный
договор,
а
потом
купить
себе
Фиат
(Уклонение)
Don't
worry,
I
got
properties
that
you
could
rent
out
Не
волнуйся,
у
меня
есть
недвижимость,
которую
ты
могла
бы
арендовать
I'm
not
a
new
artist,
brodie,
I
been
out
Я
не
новый
артист,
детка,
я
давно
здесь
These
hoes
wanna
end
us,
these
boys
think
I'm
finished
Эти
сучки
хотят
покончить
с
нами,
эти
парни
думают,
что
мне
конец
But
I
turn
the
tables
like
foam
flakes
in
NY
Но
я
переворачиваю
столы,
как
хлопья
пены
в
Нью-Йорке
Yeah,
it's
gon'
all
come
around
like
a
fish
eye
Да,
все
вернется
на
круги
своя,
как
рыбий
глаз
And
I'ma
need
all
that
lil'
back
that
I
dish
out
И
мне
понадобится
вся
эта
мелочь,
которую
я
раздал
The
peace
is
Jesus,
yeah,
I
had
to
go
Biggie
(Oh,
God)
Мир
- это
Иисус,
да,
мне
пришлось
стать
Бигги
(О,
Боже)
Y'all
niggas
rap
like
y'all
actin'
like
Shiggy
Вы,
нигеры,
читаете
рэп,
как
будто
ведете
себя
как
Шигги
I'm
in
a
Mecca
you
boys
can't
touch
down
in
Я
в
Мекке,
в
которую
вы,
мальчики,
не
можете
попасть
They
turn
a
conscious
rapper
unconscious
Они
лишают
сознания
сознательного
рэпера
They
feed
these
gangsta
rappers
to
piranhas
Они
скармливают
этих
гангста-рэперов
пираньям
They
take
off
your
Cartier,
fill
it
with
diamonds
Они
снимают
твой
Cartier,
наполняют
его
бриллиантами
To
put
on
they
eyes
just
to
hide
all
the
trauma
Чтобы
надеть
их
на
свои
глаза,
просто
чтобы
скрыть
всю
травму
I
just
ain't
rhyming
to
rhyme,
bitch
Я
просто
не
рифмую
ради
рифмы,
сучка
We
back
to
the
basics,
back
to
the
work
Мы
вернулись
к
основам,
назад
к
работе
Like
we
back
from
vacation,
we
never
not
takin',
we
what?
(What?)
Как
будто
мы
вернулись
из
отпуска,
мы
никогда
не
прекращаем
брать
свое,
мы
что?
(Что?)
Back
to
the
basics,
back
to
the
basement
Назад
к
основам,
назад
в
подвал
I
love
makin'
progress
you
peons
not
makin'
Мне
нравится
прогрессировать,
в
то
время
как
ты,
неудачник,
стоишь
на
месте
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это
Let's
get
it,
let's
get
it,
let's
get
it,
I
got
it
Давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это,
давай
сделаем
это,
я
сделаю
это
They
love
to
talk
shit
but
can't
top
it
Они
любят
болтать
дерьмо,
но
не
могут
превзойти
это
I
might
just
style
yo'
stylist
Может
быть,
мне
просто
стоит
одеть
твоего
стилиста
They
went
and
did
what
I
did
after
I
did
it,
shit
ironic
Они
пошли
и
сделали
то,
что
я
сделал,
после
того,
как
я
это
сделал,
черт,
иронично
The
way
I
did
what
I
did,
my
bitch
love
to
call
me
iconic
То,
как
я
сделал
то,
что
сделал,
моя
сучка
любит
называть
меня
культовым
(instrumental)
(инструментал)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Michael Anderson, Chauncey Alexander Hollis, Roget Lutfi Chahayed, Tyshane Thompson, Othello Houston, Bailey Goldberg, Milan Beker, Jonathan Hullett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.