Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets Move
Straßen bewegen
Yeah,
here
we
go,
here
we
go
Yeah,
los
geht's,
los
geht's
Big
Shug,
comin
at
you
baby
with
my
man
Singapore
Big
Shug,
komm
zu
dir,
Baby,
mit
meinem
Mann
Singapore
Got
the
streets
movin
on
'em
baby,
that's
whassup
Hab
die
Straßen
gegen
sie
in
Bewegung,
das
ist
was
geht
Make
moves
on
them
niggas
Mach
Züge
gegen
diese
Niggas
Once
again,
it's
the
last
of
the
dying
breed
Nochmal,
der
Letzte
der
aussterbenden
Art
Burstin
and
pushin
trees,
blastin
my
enemies
Schießend
und
Gras
verkaufend,
meine
Feinde
niedermähend
Never
conform
to
nothin,
always
perform
for
somethin
Pass
mich
nie
an,
leiste
immer
etwas
Hustle
for
big
chips,
shufflin
cards
and
shit
Schufte
für
große
Chips,
mische
Karten
und
so
Spittin
it
for
the
bricks,
spittin
it
for
this
clique
Spuck's
für
die
Blocks,
spuck's
für
diese
Clique
Spittin
it
for
the
thugs
surrounded
by
dime
chicks
Spuck's
für
die
Ganoven
umringt
von
hübschen
Mädchen
Yes
I
stay
intense,
my
style's,
different
Ja,
ich
bleibe
wild,
mein
Stil
ist
anders
I
purify
the
water
like
50
Cent
Ich
reinige
das
Wasser
wie
50
Cent
Spit
it
heavy
heavy,
Porsche
Caddy
or
Chevy
Spucke
schwer
schwer,
Porsche
Caddy
oder
Chevy
Who
gave
a
fuck
about
your
ride
when
they
broke
the
levy
Wer
interessierte
sich
für
dein
Auto,
als
der
Damm
brach
Don't
blame
it
on
the
Pres,
blame
it
on
the
black
mayor
Gib
nicht
dem
Präsidenten
die
Schuld,
gib's
dem
schwarzen
Bürgermeister
The
Pres
got
the
power,
the
mayor's
just
a
sayer
Der
Präsident
hat
die
Macht,
der
Bürgermeister
nur
Laberbacke
I'm
still
touchin
pullin
squeezin
and
clappin
Bin
immer
noch
am
Anfassen,
Ziehen,
Quetschen
und
Schießen
Co-captain
when
I
spit
on
beats
by
Preem
Co-Captain
wenn
ich
auf
Beats
von
Preem
spucke
I
live
the
life,
that
you
MC's
dream
Ich
lebe
das
Leben,
von
dem
ihr
Rapper
träumt
But
I'm
still
chasin
after
the
cream
Doch
ich
jage
immer
noch
der
Kohle
hinterher
Yes
I'm
still
at
it,
hungry
like
the
very
first
day
Ja,
ich
bin
immer
noch
dabei,
hungrig
wie
am
ersten
Tag
When
I
picked
the
microphone
up
and
made
the
crowd
sway
Als
ich
das
Mikrofon
nahm
und
die
Menge
schwanken
ließ
I
still
scream
JUST
MOVE
ON
'EM
Ich
brülle
immer
noch
BEWEGT
EUCH
AUF
IHN
Put
the
weapons
in
the
air
and
put
TWO
ON
'EM~!
Haltet
Waffen
in
die
Luft
und
schießt
ZWEI
MAL
AUF
IHN~!
Streets
move
on
'em,
he
fake
moves
put
two
on
him
Straßen
bewegen
auf
ihn,
falsche
Bewegungen,
schießt
zweimal
auf
ihn
Aim
for
the
head,
put
pressure
on
him
Zielt
auf
den
Kopf,
Druck
auf
ihn
Don't
believe
what
he
say,
just
move
on
him
Glaub
nicht,
was
er
sagt,
bewegt
euch
auf
ihn
Streets
move
on
'em,
streets
move
on
'em
Straßen
bewegen
auf
ihn,
Straßen
bewegen
auf
ihn
{*scratch:
"go
against
the
grain
cause
I'm
a
real
man"*}
{*Scratchen:
"gehe
gegen
den
Strom,
weil
ich
ein
echter
Mann
bin"*}
{*"a
sad
game,
we
all
tryin
to
win
it"*}
{*"gangsters
respect"*}
{*"ein
trauriges
Spiel,
wir
alle
versuchen
es
zu
gewinnen"*}
{*"Gangster
respektieren"*}
Poetic
street
lyricist,
hot
flows
bring
heat
to
my
sentences
Poetischer
Straßenlyriker,
heiße
Flows
bringen
Hitze
in
meine
Sätze
Fuck
a
weak
gimmick
cause
I'm
deep,
did
I
mention
that
Scheiß
auf
schwache
Spielchen,
denn
ich
bin
tief,
hab
ich
das
erwähnt
MC's
try
to
spit
but
I
hoch
lungies
Rapper
versuchen
zu
spucken,
aber
ich
kotze
ihnen
vor
die
Füße
I
was
dope
when
Bobby
Brown
was
rockin
that
Gumby
Ich
war
dope
als
Bobby
Brown
diesen
Gumby
trug
Cops
fear
me
cause
they
don't
scare
me
Cops
fürchten
mich,
weil
sie
mich
nicht
erschrecken
My
"Moment
of
Truth"
came
when
I
applied
the
"Robbin
Hood
Theory"
Meine
"Stunde
der
Wahrheit"
kam
mit
der
"Robin
Hood
Theorie"
Rob
from
the
rich
and
give
to
the
poor
Raube
die
Reichen
aus,
gib's
den
Armen
I'm
tight
on
the
stage
with
the
mic,
like
Eddie
Murphy
in
_Raw_
Ich
bin
scharf
auf
der
Bühne
mit
dem
Mic,
wie
Eddie
Murphy
in
_Raw_
On
the
block
where
I
drunk
'gnac
and
threw
up,
where
Malcolm
X
grew
up
Auf
dem
Block,
wo
ich
'Gnac
trank
und
kotzte,
wo
Malcolm
X
aufwuchs
Where
new
bucks
try
to
make
a
few
bucks
Wo
neue
Typen
versuchen,
ein
paar
Scheine
zu
machen
The
crack
route
might
get
that
ass
whacked
out
Im
Crack-Game
fliegt
dein
Arsch
hoch
I
beat
backs
out,
drink
Guinness
Black
Stout
Ich
schlage
Rücken
krumm,
trinke
Guinness
Black
Stout
I
know
rastas
who
still
drive
Cutlasses
Ich
kenne
Rastas,
die
fahren
immer
noch
Cutlasses
And
pack
machetes
to
fuck
up
your
skin
like
eczema
Packen
Macheten
aus,
um
deine
Haut
wie
Ekzem
zu
zerstören
I
be
smooth,
when
I
hear
the
beat
groove
Bin
cool,
wenn
ich
den
Beat
groove
höre
Richter
couldn't
measure,
how
I
make
the
streets
move,
streets
move
Richter
könnten
nicht
messen,
wie
ich
die
Straßen
bewege,
Straßen
bewegen
You
foolin
the
people,
push
records
to
sell
Du
betrügst
die
Leute,
verkaufst
Platten
Rappin
that
lie
music,
dancin
to
minstrel
Rappst
diese
Lügenmusik,
tanzt
wie
Minstrel
Shows
Sinful
to
sing
your
hooks,
layin
out
for
the
crooks
Sündhaft
deine
Hook
zu
singen,
aufgestellt
für
Ganoven
We
know
you
ain't
sayin
nothin
your
whole
persona's
shook
Wir
wissen,
du
sagst
nichts,
dein
ganzes
Persona
zittert
I'm
likin
that
ice
too,
I'm
likin
them
cars
too
Ich
mag
den
Schmuck
auch,
ich
mag
die
Autos
auch
Born
with
no
silver
spoon,
grindin
I
have
to
do
Ohne
Silberlöffel
geboren,
grindin
ist
mein
Weg
True
with
my
moves,
never
settle
for
nothin
Echt
in
meinen
Moves,
geb
mich
nie
zufrieden
Record
deals
are
false,
cats
with
no
pulse
Plattenverträge
sind
fake,
Typen
ohne
Puls
Sayin
I
can
be
thug,
when
they
know
they
man's
soft
Sagen,
sie
wären
Gangster,
wenn
sie
wissen,
ihr
Mann
ist
weich
The
industry
is
soft,
take
a
look
at
your
boss
Die
Branche
ist
weich,
sieh
dir
deinen
Boss
an
Today,
he's
the
one,
livin
like
Bill
Gates
Heute
ist
er
der
Eine,
lebt
wie
Bill
Gates
Tell
you
everyday
to
hurry
up
so
you
can
wait
Sagt
dir
jeden
Tag:
beeil
dich,
damit
du
warten
kannst
Your
mentality's
street
so
every
day
you
creep
Deine
Mentalität
ist
Straße,
also
schleichst
du
jeden
Tag
He
could
be
yo'
next
victim
any
day
of
the
week
Er
könnte
dein
nächstes
Opfer
sein
an
jedem
Tag
der
Woche
Grab
him
by
the
shirt,
look
him
dead
in
the
eye
Pack
ihn
am
Kragen,
schau
ihm
starr
ins
Auge
Yell
out
Biggie
Smalls,
make
him
"Ready
to
Die"
Schrei
Biggie
Smalls,
mach
ihn
"Ready
to
Die"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cary Guy, Christopher Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.