Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We the People
Wir, das Volk
America,
what
are
we
doin'
Amerika,
was
machen
wir?
How
did
we
ruin
Wie
konnten
wir
es
ruinieren,
The
life
and
the
liberty
we
are
pursuing
das
Leben
und
die
Freiheit,
die
wir
anstreben?
Let's
get
it
movin'
Lasst
uns
in
Bewegung
kommen,
Start
introducin'
lasst
uns
beginnen,
A
change
in
our
nation
eine
Veränderung
in
unserer
Nation
einzuführen.
It's
time
for
improvin'
Es
ist
Zeit
für
Verbesserungen.
What
has
it
come
to
Was
ist
daraus
geworden?
What
have
we
done
to
Was
haben
wir
getan
mit
Our
country
unserem
Land,
And
what
it's
been
run
through
und
was
es
durchgemacht
hat?
The
Government
Mobs
Die
Regierungsbanden,
They
thinkin'
they
gods
sie
denken,
sie
sind
Götter,
They
takin'
our
jobs
sie
nehmen
uns
unsere
Jobs
And
wanting
our
guns
too
und
wollen
auch
unsere
Waffen.
Taxes
for
our
actions
Steuern
für
unser
Handeln,
Police
with
badges
harassing
in
classes
Polizisten
mit
Dienstmarken
schikanieren
uns,
ISIS
tryin'
to
burn
us
to
ashes
ISIS
versucht
uns
zu
Asche
zu
verbrennen,
And
health
care
don't
even
cover
our
asses
und
die
Krankenversicherung
deckt
nicht
einmal
unsere
Ärsche.
I'm
asking
for
direction
Ich
bitte
um
Führung,
How
can
we
change
the
leaders
ain't
reppin'
wie
können
wir
die
Anführer
ändern,
die
uns
nicht
vertreten,
Draggin'
us
into
the
debt
that
they
stepped
in
die
uns
in
die
Schulden
ziehen,
in
die
sie
getreten
sind,
Keepin'
our
voices
from
being
our
weapons
und
verhindern,
dass
unsere
Stimmen
unsere
Waffen
sind?
Where
are
we
the
people
Wo
sind
wir,
das
Volk?
When
did
we
go
silent
Wann
sind
wir
still
geworden?
So
much
for
all
that
dying
So
viel
zu
all
dem
Sterben
For
the
land
of
the
free
für
das
Land
der
Freien.
I
think
of
our
forefathers
Ich
denke
an
unsere
Vorväter,
Treading
cross
that
water
die
über
das
Wasser
schritten,
Wonder
if
they'd
even
bother
und
frage
mich,
ob
sie
sich
überhaupt
die
Mühe
machen
würden,
If
they
knew
this
is
how
it
would
be
wenn
sie
wüssten,
dass
es
so
sein
würde.
We're
changing
the
plan
Wir
ändern
den
Plan,
Step
up
to
the
man
treten
wir
vor
den
Mann,
The
rich
and
the
poor
die
Reichen
und
die
Armen,
It's
time
that
we
stand
es
ist
Zeit,
dass
wir
zusammenstehen.
Together,
we
can
do
better
Gemeinsam
können
wir
es
besser
machen,
Replacin'
the
races
ersetzen
die
Rassen,
We're
birds
of
a
feather
wir
sind
Vögel
einer
Feder.
Find
a
solution
Finden
wir
eine
Lösung,
Media
burning
the
flag
we're
salutin'
Medien
verbrennen
die
Flagge,
die
wir
salutieren.
Step
in
the
booth
and
Tritt
in
die
Kabine
und
Remember
our
roots
when
erinnere
dich
an
unsere
Wurzeln,
als
Presidents
used
to
lace
up
their
boots
Präsidenten
ihre
Stiefel
schnürten
And
rolled
up
their
sleeves
und
ihre
Ärmel
hochkrempelten.
They'd
fight
and
they'd
bleed
Sie
kämpften
und
bluteten
For
we
the
people
für
uns,
das
Volk,
And
all
we
believed
und
alles,
woran
wir
glaubten.
Let's
replant
the
seeds
Lasst
uns
die
Samen
wieder
einpflanzen
Of
Freedom
of
Speech
der
Redefreiheit,
To
say
and
to
share
um
zu
sagen
und
zu
teilen
And
keep
privacy
free
und
die
Privatsphäre
frei
zu
halten,
For
troops
on
the
ground
who
fought
für
die
Truppen
am
Boden,
die
gekämpft
And
they
vowed
for
all
of
our
cities
und
für
all
unsere
Städte
geschworen
haben,
And
every
small
town
und
jede
kleine
Stadt.
The
heroes
we
lost
Die
Helden,
die
wir
verloren
haben,
And
the
ones
with
us
now
und
die,
die
jetzt
bei
uns
sind,
Let's
give
them
a
home
lasst
uns
ihnen
ein
Zuhause
geben,
Where
they
all
can
be
proud
auf
das
sie
alle
stolz
sein
können.
Where
are
we
the
people
Wo
sind
wir,
das
Volk?
When
did
we
go
silent
Wann
sind
wir
still
geworden?
So
much
for
all
that
dying
So
viel
zu
all
dem
Sterben
For
the
land
of
the
free
für
das
Land
der
Freien.
I
think
of
our
forefathers
Ich
denke
an
unsere
Vorväter,
Treading
cross
that
water
die
über
dieses
Wasser
schritten,
Wonder
if
they'd
even
bother
und
frage
mich,
ob
sie
sich
überhaupt
die
Mühe
machen
würden,
If
they
knew
wenn
sie
wüssten,
We
are
the
people
wir
sind
das
Volk,
We
are
the
sons
and
daughters
wir
sind
die
Söhne
und
Töchter,
The
ones
that
our
forefathers
diejenigen,
auf
die
unsere
Vorväter
Were
counting
on
to
carry
on
gezählt
haben,
um
weiterzumachen,
The
dreams
that
they
were
dreaming
die
Träume,
die
sie
träumten,
The
fight
like
hell
den
Kampf
wie
die
Hölle,
To
the
stars
zu
den
Sternen,
The
stripes
den
Streifen,
The
freedom
der
Freiheit,
To
the
believin'
dem
Glauben
In
one
nation
under
God
an
eine
Nation
unter
Gott.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casey Beathard, C. Todd Nielsen, John Lee Smith, Jason Mater
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.