Big Smo - Country Outlaw - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Smo - Country Outlaw




Country Outlaw
Деревенский Отморозок
Country) Yeah this your boy Smo
(Деревенщина) Да, это твой парень, Смо
(Outlaw) Tennessee's number one country boy
(Отморозок) Парень номер один из Теннесси
(Alpha) That back boy and hustler from mid Ten
(Альфа) Тот самый парень с задворок и делец из центра Теннесси
Yeah I'm a full time father and a stand up brother
Да, я отец на полную ставку и надежный брат
Always been a problem and you can ask my mother
Всегда был проблемой, можешь спросить у моей матери
'Cause I came up on Hank and Cash, Beastie Boys came after that
Потому что я вырос на Хэнке и Кэше, Beastie Boys пришли после
DMC and WA but Skynyrd always takes me back
DMC и WA, но Skynyrd всегда возвращают меня
To the dirt roads and river banks, handed down, still giving things
На грунтовые дороги и берега рек, переданные по наследству, всё ещё отдаю должное
Home brew, old school, Chevy trucks down by the lake, now
Домашнему пиву, старой школе, Шевроле у озера, теперь
Growing up and going hard, gambling with 16 bars
Взрослею и иду по полной, играю с 16 тактами
I know when to hold 'em,
Я знаю, когда держать их,
Know when to fold 'em, don't make me put your [?]
Знаю, когда сбросить, не заставляй меня выкинуть твой [хлам]
It's too far to turn around, no point in going back
Слишком далеко, чтобы развернуться, нет смысла возвращаться
I'm laced up and knee deep like I'm puddling water on this track
Я по уши в этом, как будто мешу воду на этом треке
Big John, Hick Ross, state to state, country boss
Большой Джон, деревенский Росс, от штата к штату, деревенский босс
Dirty south hustler getting [?]
Делец с грязного юга получает [прибыль]
'Cause I'm a country outlaw
Потому что я деревенский отморозок
Hustler, from the backwood
Делец, с задворок
You know that I'm a country outlaw
Ты знаешь, что я деревенский отморозок
Hustler, from the backwood
Делец, с задворок
Country boy coming through, 300, 6 foot 2
Деревенский парень идет, 136 кг, 188 см
Kicking mud, driving fast, I'm never last I thought you knew
Мешу грязь, гоняю быстро, я никогда не последний, я думал, ты знала
Southern swag in my blood, moonshine in my sweat and tears
Южный колорит в моей крови, самогон в моем поту и слезах
Scars [?] all across my heart from doing this for too many years
Шрамы [?] по всему моему сердцу от того, что делал это слишком много лет
Got a [?] my pocket, on the other side is my '45 so...
В одном кармане [фляга], в другом мой 45-й, так что...
Don't make me cock it, I'll make this mud pit come alive
Не заставляй меня взводить его, я оживлю эту грязевую яму
I'm riding home with these dirty
Я еду домой с этими грязными
Hands, scuffed up boots and dirty pants
Руками, потертыми ботинками и грязными штанами
K5 on 35s, rolling like I don't give a damn
K5 на 35-х, качу, как будто мне плевать
Give a hand to my kinfolk and let 'em know that it's ride or die
Подай руку моей родне и дай им знать, что это пан или пропал
Face to face my enemies,
Лицом к лицу с моими врагами,
They get it with me right outside the backyard
Они получат своё прямо за задним двором
Parking lot, honky tonk or after spot
На парковке, в кабаке или после вечеринки
Hustle up your best herd, ten to one you ain't got a shot
Собери свою лучшую команду, десять к одному, что у тебя нет шансов
'Cause I'm a country outlaw
Потому что я деревенский отморозок
Hustler, from the backwood
Делец, с задворок
You know that I'm a country outlaw
Ты знаешь, что я деревенский отморозок
Hustler, from the backwood
Делец, с задворок
Yeah I'm that country boy
Да, я тот деревенский парень
With the backwood flow
С подачей из глуши
Living off the land
Живущий с земли
By the dirt road code
По законам грунтовых дорог
I be in the mud
Я буду в грязи
Where my kinfolk go
Куда ходит моя родня
Drop them tailgates
Опустите задние борта
Then pile it up, let's roll
Затем нагрузите, поехали
'Cause I'm a country outlaw
Потому что я деревенский отморозок
Hustler, from the backwood
Делец, с задворок
You know that I'm a country outlaw
Ты знаешь, что я деревенский отморозок
Hustler, from the backwood
Делец, с задворок





Writer(s): Jacob David Bunton, John Lee Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.