Paroles et traduction Big Smo - Country Outlaw
Country)
Yeah
this
your
boy
Smo
Страна)
да,
это
твой
мальчик
СМО
(Outlaw)
Tennessee's
number
one
country
boy
(Преступник)
деревенский
парень
номер
один
в
Теннесси
(Alpha)
That
back
boy
and
hustler
from
mid
Ten
(Альфа)
тот
парень
сзади
и
Хастлер
из
середины
десятого.
Yeah
I'm
a
full
time
father
and
a
stand
up
brother
Да
я
полный
рабочий
день
отец
и
постоянный
брат
Always
been
a
problem
and
you
can
ask
my
mother
Это
всегда
было
проблемой,
можешь
спросить
мою
маму.
'Cause
I
came
up
on
Hank
and
Cash,
Beastie
Boys
came
after
that
Потому
что
я
наткнулся
на
Хэнка
и
Кэша,
а
за
ними
пришли
Бисти
Бойз
DMC
and
WA
but
Skynyrd
always
takes
me
back
DMC
и
WA
но
Skynyrd
всегда
возвращает
меня
обратно
To
the
dirt
roads
and
river
banks,
handed
down,
still
giving
things
К
грунтовым
дорогам
и
берегам
рек,
передаваемым
по
наследству,
все
еще
дающим
вещи.
Home
brew,
old
school,
Chevy
trucks
down
by
the
lake,
now
Домашнее
пиво,
старая
школа,
грузовики
"Шевроле"
у
озера.
Growing
up
and
going
hard,
gambling
with
16
bars
Взрослея
и
набираясь
сил,
играя
в
азартные
игры
с
16
барами
I
know
when
to
hold
'em,
Я
знаю,
когда
их
держать.
Know
when
to
fold
'em,
don't
make
me
put
your
[?]
Знай,
когда
нужно
их
сложить,
не
заставляй
меня
класть
твои
[?]
It's
too
far
to
turn
around,
no
point
in
going
back
Слишком
далеко,
чтобы
повернуть
назад,
нет
смысла
возвращаться.
I'm
laced
up
and
knee
deep
like
I'm
puddling
water
on
this
track
Я
зашнурован
и
по
колено
в
воде,
как
будто
на
этой
дорожке
лужица.
Big
John,
Hick
Ross,
state
to
state,
country
boss
Большой
Джон,
ХИК
Росс,
штат
к
штату,
сельский
босс.
Dirty
south
hustler
getting
[?]
Грязный
Южный
Хастлер
получает
[?]
'Cause
I'm
a
country
outlaw
Потому
что
я
сельский
преступник.
Hustler,
from
the
backwood
Хастлер
из
бэквуда.
You
know
that
I'm
a
country
outlaw
Ты
знаешь,
что
я-провинциальный
преступник.
Hustler,
from
the
backwood
Хастлер
из
бэквуда.
Country
boy
coming
through,
300,
6 foot
2
Деревенский
парень
проходит
мимо,
300
футов,
6 футов
2 дюйма
Kicking
mud,
driving
fast,
I'm
never
last
I
thought
you
knew
Пинаю
грязь,
еду
быстро,
я
никогда
не
был
последним,
о
ком,
как
я
думал,
ты
знаешь.
Southern
swag
in
my
blood,
moonshine
in
my
sweat
and
tears
Южный
стиль
в
моей
крови,
лунный
свет
в
моем
поту
и
слезах.
Scars
[?]
all
across
my
heart
from
doing
this
for
too
many
years
Шрамы
[?]
на
моем
сердце
от
того,
что
я
делал
это
слишком
много
лет.
Got
a
[?]
my
pocket,
on
the
other
side
is
my
'45
so...
У
меня
есть
[?]
карман,
с
другой
стороны
- мой
45-й,
так
что...
Don't
make
me
cock
it,
I'll
make
this
mud
pit
come
alive
Не
заставляй
меня
взводить
курок,
я
заставлю
эту
грязную
яму
ожить.
I'm
riding
home
with
these
dirty
Я
еду
домой
с
этими
грязными
Hands,
scuffed
up
boots
and
dirty
pants
Руки,
потертые
ботинки
и
грязные
штаны.
K5
on
35s,
rolling
like
I
don't
give
a
damn
K5
на
35-м,
катаюсь
так,
будто
мне
наплевать.
Give
a
hand
to
my
kinfolk
and
let
'em
know
that
it's
ride
or
die
Протяни
руку
помощи
моим
родичам,
и
пусть
они
знают,
что
мы
либо
поедем,
либо
умрем.
Face
to
face
my
enemies,
Лицом
к
лицу
с
моими
врагами.
They
get
it
with
me
right
outside
the
backyard
Они
получают
его
вместе
со
мной
прямо
на
заднем
дворе
Parking
lot,
honky
tonk
or
after
spot
Парковка,
хонки-тонк
или
Афтер-спот
Hustle
up
your
best
herd,
ten
to
one
you
ain't
got
a
shot
Гони
свое
лучшее
стадо,
десять
к
одному,
что
у
тебя
нет
шанса.
'Cause
I'm
a
country
outlaw
Потому
что
я
сельский
преступник.
Hustler,
from
the
backwood
Хастлер
из
бэквуда.
You
know
that
I'm
a
country
outlaw
Ты
знаешь,
что
я-провинциальный
преступник.
Hustler,
from
the
backwood
Хастлер
из
бэквуда.
Yeah
I'm
that
country
boy
Да
я
тот
самый
деревенский
парень
With
the
backwood
flow
С
потоком
бэквуда
Living
off
the
land
Жизнь
за
счет
земли
By
the
dirt
road
code
По
кодексу
грунтовых
дорог
I
be
in
the
mud
Я
буду
в
грязи.
Where
my
kinfolk
go
Куда
уходят
мои
родственники
Drop
them
tailgates
Бросьте
задние
шлюзы
Then
pile
it
up,
let's
roll
Тогда
складывай
все
в
кучу,
и
поехали!
'Cause
I'm
a
country
outlaw
Потому
что
я
сельский
преступник.
Hustler,
from
the
backwood
Хастлер
из
бэквуда.
You
know
that
I'm
a
country
outlaw
Ты
знаешь,
что
я-провинциальный
преступник.
Hustler,
from
the
backwood
Хастлер
из
бэквуда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob David Bunton, John Lee Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.