Paroles et traduction Big Soto - Aquella Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listo,
baby,
yeah
Готово,
детка,
да
Nah-nah-nah,
nah-nah-nah-nah,
yeah
На-на-на,
на-на-на-на,
да
Desde
aquella
noche
yo
te
ando
pensando
С
той
самой
ночи
я
о
тебе
думаю
Y
no
sé
si
también
piensas
en
mí
(piensas
en
mí)
И
не
знаю,
думаешь
ли
ты
обо
мне
(думаешь
ли
обо
мне)
Y
en
realidad
quiero
volver
a
verte
(verte
ma')
И
на
самом
деле
я
хочу
увидеть
тебя
снова
(увидеть
тебя,
детка)
Pa'
hacerte
lo
que
no
hice
cuando
debí
Чтобы
сделать
с
тобой
то,
что
не
сделал,
когда
должен
был
Desde
aquella
noche
te
ando
imaginando
С
той
самой
ночи
я
тебя
представляю
Denudándote
encima
de
mí
Раздетой,
на
мне
Combinándome
con
tu
cuerpo,
haciéndolo
lento
Сливаясь
с
твоим
телом,
делая
это
медленно
Y
siento
que
me
pierdo
en
ti
И
я
чувствую,
что
теряюсь
в
тебе
Y
siento
que
estás
lejos
pero
tan
cerca
al
mismo
tiempo
И
я
чувствую,
что
ты
далеко,
но
так
близко
одновременно
Sólo
te
quiero
un
momento
y
hacer
lo
que
Я
хочу
тебя
всего
на
мгновение
и
сделать
то,
что
Nunca
has
intentado
(oeh)
Ты
никогда
не
пробовала
(оу)
Tú
me
tienes
idiotizado
(oeh),
eh
Ты
меня
одурманила
(оу),
эй
Si
supieras
lo
tanto
que
te
he
pensado
Если
бы
ты
знала,
как
много
я
о
тебе
думал
No
tiene
sentido
pero
lo
tienes
que
saber,
В
этом
нет
смысла,
но
ты
должна
знать,
да
yeh
Desde
aquella
noche
que
me
diste
С
той
самой
ночи,
когда
ты
меня
un
pico
a
las
do'
y
pico
quedé
loco
поцеловала
в
два
с
чем-то,
я
сошел
с
ума
Recuerdo
que
te
acercaste
a
mí
Помню,
как
ты
подошла
ко
мне
Luego
que
te
miré
y
te
lancé
un
piropo
После
того,
как
я
посмотрел
на
тебя
и
сделал
тебе
комплимент
Todos
decía
que
ni
me
observarías
pero
te
acercaste
a
mí
Все
говорили,
что
ты
даже
не
взглянешь
на
меня,
но
ты
подошла
ко
мне
Requisito
totalmente
cumplido
desde
la
belleza
Требование
полностью
выполнено,
начиная
с
красоты
Hasta
tu
perfume
de
coco
И
до
твоего
аромата
кокоса
Dentro
de
mí
un
gran
alboroto
y
tú
elegante
y
educada
Внутри
меня
буря,
а
ты
элегантная
и
воспитанная
Yo
tomaba
mucho
y
tú
poco
pero
eso
no
cambiaba
nada
Я
много
пил,
а
ты
мало,
но
это
ничего
не
меняло
Las
ganas
crecían
y
estábamos
destinados
a
terminar
en
la
cama
Желание
росло,
и
нам
было
суждено
оказаться
в
постели
Pero
las
casualidades
son
pocas
que
la
vida
y
el
tiempo
se
acaban
Но
случайностей
мало,
жизнь
и
время
заканчиваются
Y
tú
mirándome
y
yo
mirándote
como
si
hubiera
algo
más
И
ты
смотрела
на
меня,
а
я
смотрел
на
тебя,
как
будто
было
что-то
еще
Entre
tú
y
yo
que
solo,
ganas
de
matar
las
ganas,
esto
iba
más
allá
Между
тобой
и
мной,
только
желание
убить
желание,
это
было
больше,
чем
просто
Al
menos
que
fuera
algo
más
diferente
(uh)
Что-то
более
необычное
(у)
A
lo
que
tiene'
acostumbrada
a
la
gente
Чем
то,
к
чему
привыкли
люди
Ahora
pa'
ratico
era
más
que
evidente
Сейчас
на
мгновение
это
было
более
чем
очевидно
Qué
te
quería
tener
pa'
mí
un
rato
más,
sí
Что
я
хотел
тебя
еще
немного,
да
No
fue
fácil,
despedirme
y
verte
ir,
yeh
Было
нелегко
попрощаться
и
смотреть,
как
ты
уходишь,
да
Sin
saber
si
ibas
a
volver
a
estar
aquí,
Не
зная,
вернешься
ли
ты
сюда,
te
confieso,
baby,
que
Desde
aquella
noche
yo
te
ando
pensando
признаюсь,
детка,
что
с
той
самой
ночи
я
о
тебе
думаю
Y
no
sé
si
también
piensas
en
mí
И
не
знаю,
думаешь
ли
ты
обо
мне
Y
en
realidad
quiero
volver
a
verte
И
на
самом
деле
я
хочу
увидеть
тебя
снова
Pa'
hacerte
lo
que
no
hice
cuando
debí
Чтобы
сделать
с
тобой
то,
что
не
сделал,
когда
должен
был
Desde
aquella
noche
te
ando
imaginando
С
той
самой
ночи
я
тебя
представляю
Desnudándote
encima
de
mí
Раздетой,
на
мне
Combinándome
con
tu
cuerpo,
haciéndolo
lento
Сливаясь
с
твоим
телом,
делая
это
медленно
Y
siento
que
me
pierdo
en
ti
И
я
чувствую,
что
теряюсь
в
тебе
Y
siento
que
estás
lejos
pero
tan
cerca
al
mismo
tiempo
И
я
чувствую,
что
ты
далеко,
но
так
близко
одновременно
Sólo
te
quiero
un
momento
y
hacer
lo
que
Я
хочу
тебя
всего
на
мгновение
и
сделать
то,
что
Nunca
has
intentado
(oeh)
Ты
никогда
не
пробовала
(оу)
Tú
me
tienes
idiotizado
(oeh),
eh
Ты
меня
одурманила
(оу),
эй
Si
supieras
lo
tanto
que
te
he
pensado
Если
бы
ты
знала,
как
много
я
о
тебе
думал
No
tiene
sentido
pero
lo
tienes
que
saber,
yeh
В
этом
нет
смысла,
но
ты
должна
знать,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jesus rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.