Big Soto - Final Feliz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Big Soto - Final Feliz




Final Feliz
Happy Ending
Soto, soto
Soto, soto
Yeah
Yeah
Amanecí, (yeah), con una botella en la mano derecha
I woke up, (yeah), with a bottle in my right hand
Yeah
Yeah
Estoy así, yo no quería explotar pero prendiste la mecha, (yeah)
I'm like this, I didn't want to explode but you lit the fuse, (yeah),
Yeah
Yeah
Y te agradezco, porque ahora ya no tengo corazón
And I thank you, because now I no longer have a heart
Y no existe una razón pa′ creer en el amor
And there is no reason to believe in love
Ni creerte
Or believe you
Sigue tu camino, te deseo suerte
Go your own way, I wish you the best
Amanecí, (yeah), con una botella en la mano derecha
I woke up, (yeah), with a bottle in my right hand
Yeah
Yeah
Estoy así, yo no quería explotar pero prendiste la mecha
I'm like this, I didn't want to explode but you lit the fuse
Yeah
Yeah
Y te agradezco, porque ahora ya no tengo corazón
And I thank you, because now I no longer have a heart
Y no existe una razón pa' creer en el amor
And there is no reason to believe in love
Ni creerte
Or believe you
Sigue tu camino, te deseo suerte
Go your own way, I wish you the best
Ahora mírame, dicen que soy un fuck boy
Look at me now, they say I'm a fuck boy
Ya de ninguna volveré a ser un fucking toy
I'll never be a fucking toy again
Toy puesto pa′ mí, pa' lo mío
I'm here for me, for mine
Las mujere' te ayudan llenar el vacío, este es mi lío
Women help you fill the void, this is my business
Bad bitch, me contaron y que estás arrepentida
Bad bitch, I was told you're sorry
Tu mejor amiga, no si es así
Your best friend, I don't know if that's true
decías que era el amor de tu vida
You used to say I was the love of your life
Yo te di mi vida y me la dañaste
I gave you my life and you ruined it
Creías que no te iba a olvidar
You thought I wouldn't forget you
Yo también, pero déjame decirte que te equivocaste
Me too, but let me tell you you were wrong
Porque de amor nadie se muere
Because nobody dies of love
Ni por hombre ni mujeres
Not for men nor women
lo que duele que te rompan el corazón, pero al final de todo termina mejor
I know how it hurts when your heart is broken, but in the end, everything ends up better.
Con una cicatriz en forma de razón pa′ no volver a cometer de nuevo errores
With a scar in the shape of a reason not to make the same mistakes again
Que te cuesta malos ratos, no vale la pena enamorarse pa′ luego pagar condena
That costs you bad times, it's not worth falling in love to pay a sentence later
Que en mi caso no si valió la pena pero hoy otra vez
In my case, I don't know if it was worth it, but today again
Amanecí con una botella en la mano derecha
I woke up with a bottle in my right hand
Yeah
Yeah
Estoy así, (yeah), yo no quería explotar pero prendiste la mecha
I'm like this, (yeah), I didn't want to explode but you lit the fuse
Yeah
Yeah
Y te agradezco, porque ahora ya no tengo corazón
And I thank you, because now I no longer have a heart
Y no existe una razón pa' creer en el amor
And there is no reason to believe in love
Ni creerte
Or believe you
Sigue tu camino, te deseo suerte, (yeah)
Go your own way, I wish you the best, (yeah)
Amanecí con una botella en la mano derecha (yeah)
I woke up with a bottle in my right hand (yeah)
(Yeah)
(Yeah)
(Estoy así, yo no quería explotar pero prendiste la mecha)
(I'm like this, I didn't want to explode but you lit the fuse)
Yeah
Yeah
Y te agradezco, porque ahora ya no tengo corazón
And I thank you, because now I no longer have a heart
Y no existe una razón pa′ creer en el amor
And there is no reason to believe in love
Ni creerte
Or believe you
Sigue tu camino, te deseo suerte, yeah
Go your own way, I wish you the best, yeah





Writer(s): Noah K Assad, Gustavo Rafael Guerrero Soto, Rafael Ricardo Jimenez, Jose Carabano, Yoswill Roldan Roldan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.