Big Soto - Perdón Mamá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Big Soto - Perdón Mamá




Perdón Mamá
Sorry Mom
Perdóname mamá porque soy un nene muy malo.
Forgive me Mom because I'm a very bad baby.
Adicto a las sustancias, a las mujeres y a lo caro.
Addicted to substances, women and the expensive.
Yo no tengo la culpa de haber nacido insano.
It's not my fault that I was born insane.
Me contagió la calle de los valles y sus disparos.
I was infected by the street of the valleys and its shots.
Criollo Venezolano soy, no voy a negalo.
I'm Venezuelan Creole, I'm not going to deny it.
Crecí desde pequeño en navidad sin un regalo.
I grew up since childhood on Christmas without a gift.
Ahora lo quiero todo Nigga, y ella quiere palo.
Now I want it all Nigga, and she wants stick.
Perdón si soy grosero, yo no quiero asustalo.
Sorry if I'm rude, I don't want to scare him.
Ey Ey queloque.
Hey, hey, whoops.
Me puse para este juego otra vez.
I put myself up for this game again.
Se que estaba algo perdido,
I know I was somewhat lost,
pero estaba entrenando y ahora la perfeccioné.
but I was training and now I perfected it.
Le técnica ya la tengo curada y sólo sé.
I have already cured the technique and I just know.
Que ahora estoy como Goku y Naruto
That I'm like Goku and Naruto now
fusionados y llegué para descontrolar el internet.
merged and I came to take the internet out of control.
P I D O P E R D Ó N.
P I D O P E R D O N.
Por haber olvidado el partyson.
For having forgotten the partyson.
Es que era necesario alejarse de éste sonido por que seguía el copión.
It is that it was necessary to get away from this sound because the copying continued.
Diciendo esta no, misma lírica de manera cínica a cada maricón.
Saying this no, same lyric in a cynical way to every faggot.
Y yo sólo los miraba desde mi casa tomando una botella de ron.
And I was just watching them from my house drinking a bottle of rum.
Y me río.
And I laugh.
Porqué más de uno quería quitarme lo mío.
Because more than one wanted to take away mine.
Yo tranquilito y ellos buscándome el lío.
I calm down and they look for the mess.
Y yo por Argentina muriendo de frío.
And I for Argentina dying of cold.
Haciendo dinero pa' multiplicar los billetes de cien, men como es?.
Making money to multiply hundred bills, men how is it?.
Esta buena vida me la busqué.
I've been looking for this good life.
Pensando en ganar desde los 12 ya que pa' nada es suficiente.
Thinking about winning since I was 12 since for me nothing is enough.
Yo lo soñé.
I dreamed it.
Me jodí mucho Y ahora lo logré.
I fucked up a lot and now I made it.
Quiero culonas pa' quita' el estrés,
I want asses to 'take away' the stress,
la ansiedad y el dolor que lleva ser
the anxiety and the pain it takes to be
responsable de que muchos se suiciden.
responsible for many people committing suicide.
No me importa, ya ninguna me la cortan.
I don't care, no one cuts it anymore.
No soportan ver que no pico torta, a ningún así te cortan.
They can't stand to see that you don't have a cake, they don't cut you like that.
Watching.
Watching.
Soy el espadachín sin escolta, vela y cortas, dicen onta?.
I am the unescorted swordsman, sail and cut, say onta?.
Baby tu núnca te comportas.
Baby you never behave.
¿Qué esperan de mi ni que fuera porta?.
What do they expect from me or that I was a carrier?.
(No soy Porta tío, soy Soto nigga).
(I'm not Porta tío, I'm Soto nigga).
Perdóname mamá porque soy un nene muy malo.
Forgive me Mom because I'm a very bad baby.
Adicto a las sustancias, a las mujeres y a lo caro.
Addicted to substances, women and the expensive.
Yo no tengo la culpa de haber nacido insano.
It's not my fault that I was born insane.
Me contagió la calle de los valles y sus disparos.
I was infected by the street of the valleys and its shots.
Criollo Venezolano soy, no voy a negalo.
I'm Venezuelan Creole, I'm not going to deny it.
Crecí desde pequeño en navidad sin un regalo.
I grew up since childhood on Christmas without a gift.
Ahora lo quiero todo Nigga, y ella quiere palo.
Now I want it all Nigga, and she wants stick.
Perdón si soy grosero, yo no quiero asustalo.
Sorry if I'm rude, I don't want to scare him.





Writer(s): jesus rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.