Paroles et traduction Big Soto - Tiempos de Cali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiempos de Cali
Times of Cali
Chad
G,
yeah,
el
Big
Soto
nigga'
Chad
G,
yeah,
the
Big
Soto
nigga'
Is
Venezuela
real
Is
Venezuela
real
Mujeres
mueven
el
culo
pa
los
bandoleros
Women
move
their
asses
to
the
bandits
Yo
quiero
estar
facturando
como
pelotero
I
want
to
be
billing
as
a
player
Desde
los
tiempos
del
gettho
yo
soy
cool
Since
the
time
of
the
gettho
I'm
cool
Aquí
no
manda
marinero
manda
el
big
soto
nigga'
The
big
soto
nigga
doesn't
rule
here
sailor
rules
the
big
soto
nigga'
Desde
los
tiempos
de
cali
Since
the
time
of
Cali
Jodiendo
el
party
no
estamos
en
PR
The
party
is
not
in
PR
Esto
es
Venezuela
mami
This
is
Venezuela
Mommy
Si
te
metes
una
pali,
no
quiero
pálida
If
you
get
a
pali,
I
don't
want
pale
Aquí
se
vino
a
demenciar,
a
joder,
a
tripiar
He
came
here
to
get
demented,
to
fuck,
to
trip
Y
que
se
prenda
el
lacreo
wow
And
let
the
sealing
catch
on...
wow
El
dueño
del
show
The
owner
of
the
show
Soy
el
que
reparte
barras
I'm
the
one
who
hands
out
bars
Como
birras
lo
hace
Moe
As
beers
does
Moe
Llego
sin
mujeres
wow
I
arrive
without
women
wow
No
se
lleva
arena
pa'
la
playa
Don't
take
sand
to
the
beach
Además
soy
de
los
que
se
apuntan
y
nunca
falla
Besides,
I'm
one
of
those
who
sign
up
and
it
never
fails
Fire
fire
la
calle
bota
fuego
Fire
fire
the
street
boots
fire
Ya
lo
dijo
el
alfa
pero
eso
no
es
nada
nuevo
The
alpha
already
said
it
but
that's
nothing
new
Fire
fire
la
calle
bota
fuego
como
Fire
fire
the
street
bounces
fire
like
El
fuego
que
carbura
en
ese
mañanero
The
fire
that
burns
in
that
morning
Tengo
una
llamada
de
daniela
y
quiere
que
me
llegue
y
le
dé
I
have
a
call
from
Daniela
and
she
wants
me
to
get
to
her
and
give
Hace
tiempo
no
sabía
de
ella
pero
me
acordé
I
didn't
know
about
her
a
long
time
ago
but
I
remembered
Estuvo
conmigo
desde
antes
de
que
no
sonaba
y
me
pegué
Been
with
me
since
before
it
didn't
ring
and
I
hit
Y
cuando
la
vi
ella
me
dijo
que
cambié
And
when
I
saw
her
she
told
me
that
I
changed
El
dinero
no
cambia
a
nadie
bebé
lo
tienes
que
saber
Money
doesn't
change
anyone
baby
you
gotta
know
Sigo
siendo
el
mismo
menor
de
la
calle
pero
con
bille'
I'm
still
the
same
street
minor
but
with
bille'
Con
mas
billete
y
mas
'ashe
With
more
ticket
and
more
'ashe
Las
película
real,
bendecido
por
Dioscito
amen
The
real
movie,
blessed
by
God
amen
La
falda
pa'
arriba
sostenes
pa'
bajo
a
lo
proyecto
x
The
skirt
for
'up
bras
for'
down
to
the
project
x
Quisiera
ver
la
cara
de
quién
lo
mama
cuando
me
pegué
I
would
like
to
see
the
face
of
who
sucks
him
when
I
hit
Más
de
lo
que
me
pegué
More
than
I
stuck
to
Desde
que
yo
comencé
y
llenar
un
choliseo,
Amén
Since
I
started
and
fill
a
choliseo,
Amen
Guarapa
hasta
cuando
yo
sea
millo'
"Until
when
I
am
a
millionth."
No
me
sale
aparentar
una
mentira
en
pocas
palabras
I
can't
pretend
to
be
a
liar
in
a
few
words
Muy
poco
me
guillo
hoy
en
día
muchos
los
veo
Very
little
I
guillo
nowadays
many
I
see
them
Con
cadenas
hasta
en
el
culo
y
yo
sin
eso
brillo
With
chains
up
my
ass
and
I
without
that
shine
Pero
no
niego
que
me
vería
chulo
teniendo
diamantes
en
reloj
y
anillos
But
I
don't
deny
that
I
would
look
cool
having
diamonds
in
watch
and
rings
Le
falta
un
tornillo
a
muchos
que
ni
escriben
los
sencillos
A
screw
is
missing
for
many
who
don't
even
write
the
simple
El
sueño
de
ellos
es
tener
las
carillas
Their
dream
is
to
have
the
veneers
El
sueño
mío
es
dejar
el
cigarrillo
My
dream
is
to
quit
smoking
Como
pitillo
de
H
lo
tengo
adicto
a
mi
sonido
As
a
H-cigarette
I've
got
him
addicted
to
my
sound
Cada
party
que
suena
es
divertido
Every
party
that
sounds
is
fun
Escúchame
cuando
estés
aburrido
Listen
to
me
when
you're
bored
Este
es
el
típico
tema
donde
no
digo
un
coño
de
la
madre
nada
This
is
the
typical
topic
where
I
don't
say
a
mother
f*ck
anything
It's
venezuelan
real
trap
pa'
It's
Venezuelan
real
trap
pa'
Mujeres
mueven
el
culo
pa'
los
bandoleros
Women
move
their
ass
for
the
bandits
Yo
quiero
estar
facturando
como
pelotero
I
want
to
be
billing
as
a
player
Desde
los
tiempos
del
gettho,
yo
soy
cool
Since
the
time
of
the
gettho,
I'm
cool
Aquí
no
manda
marinero
manda
el
big
soto
nigga'
The
big
soto
nigga
doesn't
rule
here
sailor
rules
the
big
soto
nigga'
Desde
los
tiempos
de
Cali'
Since
the
time
of
Cali'
Jodiendo
el
party
no
estamos
en
PR
The
party
is
not
in
PR
Esto
es
Venezuela
mami
This
is
Venezuela
Mommy
Si
te
metes
una
pali
no
quiero
pálida
If
you
get
a
pali
I
don't
want
pale
Aquí
se
vino
a
demenciar,
a
joder,
a
tripiar
He
came
here
to
get
demented,
to
fuck,
to
trip
Y
que
se
prenda
el
lacreo
wow
And
let
the
sealing
catch
on...
wow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.