Big Soto - Tiempos de Cali - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Big Soto - Tiempos de Cali




Tiempos de Cali
Times of Cali
Chad G, yeah, el Big Soto nigga'
Chad G, yeah, the Big Soto nigga'
Is Venezuela real
Is Venezuela real
Mujeres mueven el culo pa los bandoleros
Women move their asses to the bandits
Yo quiero estar facturando como pelotero
I want to be billing as a player
Desde los tiempos del gettho yo soy cool
Since the time of the gettho I'm cool
Aquí no manda marinero manda el big soto nigga'
The big soto nigga doesn't rule here sailor rules the big soto nigga'
Desde los tiempos de cali
Since the time of Cali
Jodiendo el party no estamos en PR
The party is not in PR
Esto es Venezuela mami
This is Venezuela Mommy
Si te metes una pali, no quiero pálida
If you get a pali, I don't want pale
Aquí se vino a demenciar, a joder, a tripiar
He came here to get demented, to fuck, to trip
Y que se prenda el lacreo wow
And let the sealing catch on... wow
El dueño del show
The owner of the show
Soy el que reparte barras
I'm the one who hands out bars
Como birras lo hace Moe
As beers does Moe
Llego sin mujeres wow
I arrive without women wow
No se lleva arena pa' la playa
Don't take sand to the beach
Además soy de los que se apuntan y nunca falla
Besides, I'm one of those who sign up and it never fails
Fire fire la calle bota fuego
Fire fire the street boots fire
Ya lo dijo el alfa pero eso no es nada nuevo
The alpha already said it but that's nothing new
Fire fire la calle bota fuego como
Fire fire the street bounces fire like
El fuego que carbura en ese mañanero
The fire that burns in that morning
Tengo una llamada de daniela y quiere que me llegue y le
I have a call from Daniela and she wants me to get to her and give
Hace tiempo no sabía de ella pero me acordé
I didn't know about her a long time ago but I remembered
Estuvo conmigo desde antes de que no sonaba y me pegué
Been with me since before it didn't ring and I hit
Y cuando la vi ella me dijo que cambié
And when I saw her she told me that I changed
El dinero no cambia a nadie bebé lo tienes que saber
Money doesn't change anyone baby you gotta know
Sigo siendo el mismo menor de la calle pero con bille'
I'm still the same street minor but with bille'
Con mas billete y mas 'ashe
With more ticket and more 'ashe
Las película real, bendecido por Dioscito amen
The real movie, blessed by God amen
La falda pa' arriba sostenes pa' bajo a lo proyecto x
The skirt for 'up bras for' down to the project x
Quisiera ver la cara de quién lo mama cuando me pegué
I would like to see the face of who sucks him when I hit
Más de lo que me pegué
More than I stuck to
Desde que yo comencé y llenar un choliseo, Amén
Since I started and fill a choliseo, Amen
Guarapa hasta cuando yo sea millo'
"Until when I am a millionth."
No me sale aparentar una mentira en pocas palabras
I can't pretend to be a liar in a few words
Muy poco me guillo hoy en día muchos los veo
Very little I guillo nowadays many I see them
Con cadenas hasta en el culo y yo sin eso brillo
With chains up my ass and I without that shine
Pero no niego que me vería chulo teniendo diamantes en reloj y anillos
But I don't deny that I would look cool having diamonds in watch and rings
Le falta un tornillo a muchos que ni escriben los sencillos
A screw is missing for many who don't even write the simple
El sueño de ellos es tener las carillas
Their dream is to have the veneers
El sueño mío es dejar el cigarrillo
My dream is to quit smoking
Como pitillo de H lo tengo adicto a mi sonido
As a H-cigarette I've got him addicted to my sound
Cada party que suena es divertido
Every party that sounds is fun
Escúchame cuando estés aburrido
Listen to me when you're bored
Soto
Soto
Este es el típico tema donde no digo un coño de la madre nada
This is the typical topic where I don't say a mother f*ck anything
It's venezuelan real trap pa'
It's Venezuelan real trap pa'
Mujeres mueven el culo pa' los bandoleros
Women move their ass for the bandits
Yo quiero estar facturando como pelotero
I want to be billing as a player
Desde los tiempos del gettho, yo soy cool
Since the time of the gettho, I'm cool
Aquí no manda marinero manda el big soto nigga'
The big soto nigga doesn't rule here sailor rules the big soto nigga'
Desde los tiempos de Cali'
Since the time of Cali'
Jodiendo el party no estamos en PR
The party is not in PR
Esto es Venezuela mami
This is Venezuela Mommy
Si te metes una pali no quiero pálida
If you get a pali I don't want pale
Aquí se vino a demenciar, a joder, a tripiar
He came here to get demented, to fuck, to trip
Y que se prenda el lacreo wow
And let the sealing catch on... wow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.