Paroles et traduction Big Soto - Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
levanté
con
ganas
de
vivir
Today,
I've
got
a
will
to
live
Hoy
me
levanté
con
ganas
de
soñar
Today,
I've
got
a
will
to
dream
Soy
el
mismo
de
siempre
solo
que
decidí
I'm
still
the
same
as
ever,
but
I've
decided
Buscar
mi
felicidad
To
seek
my
happiness
El
tiempo
pasa
y
sé
Time
goes
by,
darling
Que
no
existe
un
momento
pa'
perder
And
I
know
there's
no
time
to
waste
Quiero
volar
I
want
to
fly
Como
estrella
fugaz
Like
a
shooting
star
El
tiempo
pasa,
lo
sé
Time
goes
by,
I
know
Cada
minuto
es
una
oportunidad
Every
minute
is
a
chance
Entre
tanta
mentira
yo
soy
una
verdad
Among
so
many
lies,
I'm
a
truth
Sin
mascara,
una
verdad
Without
a
mask,
a
truth
Desde
que
no
tenia
nada,
eh
Ever
since
I
had
nothing,
darling
Desde
que
no
tenia
nada,
eh
Ever
since
I
had
nothing,
darling
Desde
que
no
tenia
nada,
eh
Ever
since
I
had
nothing,
darling
Desde
que
no
tenia
nada,
eh
Ever
since
I
had
nothing,
darling
Tengo
tiempo
pensando,
que
hubiese
sido
de
mí
I've
spent
time
reflecting
on
what
would
have
become
of
me
Si
yo
no
hubiera
elegido
la
música
y
ser
feliz
If
I
hadn't
chosen
music
and
being
happy
Sin
pensar
que,
cada
cosa
que
viví
Without
thinking
that,
every
little
thing
I've
lived
Me
hizo
apreciar
más
la
vida
Has
made
me
appreciate
life
more
Y
aprender
de
cada
necesidad
And
learn
from
every
need
Que
el
dinero
no
da
la
felicidad
That
money
doesn't
equal
happiness
Y
que
son
pocas
las
que
saben
amar
And
that
few
women
know
how
to
love
Que
somos
pocos
los
que
quieren
amar
That
few
men
want
to
love
El
amor
no
es
culpable
de
lo
que
pueda
pasar
Love
is
never
to
blame
for
what
may
happen
La
mentira
las
conoces
desde
que
eres
inocete
y
no
imaginas
Lies
are
recognizable
even
when
you're
innocent
and
don't
know
Que
al
crecer
entiendes
que
no
todo
es
como
parece
ser
That
growing
up,
you'll
understand
that
not
everything
is
as
it
seems
Por
mi
parte
yo
aprendí
desde
mi
corta
edad
en
la
calle
For
my
part,
I've
learned
since
my
tender
age
on
the
streets
Y
por
eso
a
la
calle
todo
lo
que
se
siempre
se
lo
voy
agradecer
And
that's
why
I'll
always
be
grateful
for
everything
it's
taught
me
Nada
tuve
como
lo
quería,
en
ocasiones
todo
era
una
porquería
I
didn't
have
things
the
way
I
wanted
them,
sometimes
everything
was
crap
Pero
mírame
ahora
y
esto
es
pro
que
me
lo
gané
But
look
at
me
now,
and
it's
because
I've
earned
it
Por
que
el
lomo
me
sudé,
gracias
a
los
que
me
siguen
acompañándome
Because
I've
worked
my
butt
off,
thanks
to
those
who
continue
to
support
me
Los
que
me
vieron
crecer
y
los
que
me
odian
también
Those
who
saw
me
grow
up
and
even
those
who
hate
me
Hoy
me
levanté
con
ganas
de
vivir
Today,
I've
got
a
will
to
live
Hoy
me
levanté
con
ganas
de
soñar
Today,
I've
got
a
will
to
dream
Soy
el
mismo
de
siempre
solo
que
decidí
I'm
still
the
same
as
ever,
but
I've
decided
Buscar
mi
felicidad
To
seek
my
happiness
El
tiempo
pasa
y
sé
Time
goes
by,
darling
Que
no
existe
un
momento
pa'
perder
And
I
know
there's
no
time
to
waste
Quiero
volar
I
want
to
fly
Como
estrella
fugaz
Like
a
shooting
star
El
tiempo
pasa,
lo
sé
Time
goes
by,
I
know
Cada
minuto
es
una
oportunidad
Every
minute
is
a
chance
Entre
tanta
mentira
yo
soy
una
verdad
Among
so
many
lies,
I'm
a
truth
Sin
mascara,
una
verdad
Without
a
mask,
a
truth
Desde
que
no
tenia
nada,
eh
Ever
since
I
had
nothing,
darling
Desde
que
no
tenia
nada,
eh
Ever
since
I
had
nothing,
darling
Desde
que
no
tenia
nada,
eh
Ever
since
I
had
nothing,
darling
Desde
que
no
tenia
nada,
eh
Ever
since
I
had
nothing,
darling
El
Soto,
nigga
El
Soto,
darling
Esto
es
para
los
reales
This
is
for
the
real
ones
Para
los
que
siempre
han
estado
ahí
For
those
who
have
always
been
there
Conmigo,
por
siempre
para
siempre
With
me,
for
always
and
ever
Ya
sabes,
ey
You
already
know,
darling
Es
el
soto
nigga
It's
El
Soto
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERTO RODRIGUEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.