Paroles et traduction Big Stan - El Mar de Tus Labios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mar de Tus Labios
The Sea of Your Lips
En
el
mar
de
tus
labios
quise
nadar
y
me
ahogué
In
the
sea
of
your
lips
I
wanted
to
swim
and
I
drowned
Entre
tus
ojitos
claros
me
arrodillé
y
rece
Between
your
clear
eyes,
I
knelt
and
prayed
Para
qué
nunca
te
fueras
mami
So
that
you
would
never
leave
me,
mommy
Para
abrazarte
y
sentirte
mami
So
that
I
could
hold
you
and
feel
you,
mommy
Me
gusta
cuando
siento
que
por
fin
puedo
besarte
y
te
tener
aquí
I
like
it
when
I
feel
that
I
can
finally
kiss
you
and
have
you
here
Entre
lo
lindo
y
sagrado
de
tu
piel
descanse
Amidst
the
beauty
and
sacredness
of
your
skin,
I
find
solace
En
el
vaivén
de
tus
manos
pude
calmar
mi
sed
In
the
sway
of
your
hands,
I
was
able
to
quench
my
thirst
Pero
no
cambies
con
el
tiempo
mami,
But
don't
change
over
time,
mommy,
Porque
mucho
dolería
y
así
se
acabaría
la
Because
it
would
hurt
too
much
and
so
the
Magia
que
hay
y
no
podré
más
sentirte
aquí
Magic
that
is
here
would
end
and
I
would
no
longer
be
able
to
feel
you
here
Vámonos
lejos,
lejos,
lejos
donde
nadie
nos
vea
Let's
go
away,
far,
far
away
where
no
one
can
see
us
Así
seré
sincero
y
nada
es
muy
fácil
cuando
se
empieza,
So
that
I
can
be
sincere
and
nothing
is
very
easy
when
it
starts,
Pero
todo
está
en
ti
y
en
mi,
buscar
que
nunca
jamás
llegue
el
fin
But
everything
is
in
you
and
me,
to
seek
that
the
end
never
comes
Llegar
hasta
casa
y
poder
dormir
pero
al
despertar
estés
ahí
To
get
home
and
be
able
to
sleep,
but
to
wake
up
and
find
you
there
Te
llevaré
a
mi
casita
y
tras
la
venta
te
voy
a
enseñar,
I'll
take
you
to
my
little
house
and
behind
the
window
I'll
show
you,
Por
primera
vez
el
arte
de
amar
y
For
the
first
time,
the
art
of
love
and
Convencer
al
aire
que
nadie
podrá
mirar
To
convince
the
air
that
no
one
else
can
watch
Te
besaré
hasta
por
la
mañana
y
cuando
te
despiertes
I
will
kiss
you
until
the
morning
and
when
you
wake
up
Dormida
en
mi
almohada,
te
enseñaré
el
arte
de
quien
amas
Asleep
on
my
pillow,
I
will
teach
you
the
art
of
loving
Será
como
un
cuento
de
hadas
mi
amada
It
will
be
like
a
fairy
tale,
my
love
En
el
mar
de
tus
labios
quise
nadar
y
me
ahogué
In
the
sea
of
your
lips
I
wanted
to
swim
and
I
drowned
Entre
tus
ojitos
claros
me
arrodillé
y
rece
Between
your
clear
eyes,
I
knelt
and
prayed
Para
qué
nunca
te
fueras
mami
So
that
you
would
never
leave
me,
mommy
Para
abrazarte
y
sentirte
mami
So
that
I
could
hold
you
and
feel
you,
mommy
Me
gusta
cuando
siento
que
por
fin
puedo
besarte
y
te
tener
aquí
I
like
it
when
I
feel
that
I
can
finally
kiss
you
and
have
you
here
Entre
lo
lindo
y
sagrado
de
tu
piel
descanse
Amidst
the
beauty
and
sacredness
of
your
skin,
I
find
solace
En
el
vaivén
de
tus
manos
pude
calmar
mi
sed
In
the
sway
of
your
hands,
I
was
able
to
quench
my
thirst
Pero
no
cambies
con
el
tiempo
mami,
But
don't
change
over
time,
mommy,
Porque
mucho
dolería
y
así
se
acabaría
la
Because
it
would
hurt
too
much
and
so
the
Magia
que
hay
y
no
podré
más
sentirte
aquí
Magic
that
is
here
would
end
and
I
would
no
longer
be
able
to
feel
you
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Album
Miel
date de sortie
28-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.