Big Stan - Estando Tu - Miel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Big Stan - Estando Tu - Miel




Estando Tu - Miel
Being With You - Honey
Y estando
And being with you
Cambia de color todo mi alrededor
Everything around me changes color
Pero eso solo pasa cuando estás
But that only happens when you are here
Y empiezo a notarlo en mi respiración
And I start to notice it in my breathing
Y me da miedo tu olvido
And I'm afraid of you forgetting me
Guárdame en lo más interno de
Keep me deep inside you
Por si alguien quiere sacarme de ti
In case someone wants to take me away from you
Yo aprendí a llevarte en
I learned to carry you with me
A cada rincón donde pidan de
To every corner where they ask for me
Guárdame en lo más interno de
Keep me deep inside you
Por si alguien quiere sacarme de ti
In case someone wants to take me away from you
Yo aprendí a llevarte en
I learned to carry you with me
A cada rincón donde pidan de
To every corner where they ask for me
Cuando pensaba en buscarte no tenía una opción contigo
When I thought about searching for you, I didn't have a choice with you
Era más que ser difícil y paciencia no ayudaba
It was more than difficult and patience wasn't helping
Pero al fin de las cuantas siempre supe que en el camino
But in the end, I always knew that along the way
Los espíritus que vagan solos siempre se juntaban
Spirits that wander alone always come together
No quisiera apresurarme y describirte en mis canciones
I wouldn't want to rush and describe you in my songs
Pues eres mi gran secreto y es mejor no decir nada
Because you are my big secret and it's better to say nothing
Tampoco sería muy bueno que sepan mis emociones
It wouldn't be good either if they knew my emotions
Por qué para ser sincero existe gente que es muy mala
Because to be honest, there are people who are really bad
No Tengo nada de bueno y ya está pues no lo niego
I have nothing good and that's it, I don't deny it
Por lo contrario es tan raro por qué de amor a veces no tengo ganas
On the contrary, it's so strange because sometimes I don't feel like love
Tengo miedo de quererte y que no pueda ser primero
I'm afraid of loving you and not being able to be first
Pero entiendo que no es fácil querer de la noche a la mañana
But I understand it's not easy to love overnight
Tengo claro que al amor se lo va llevando el tiempo
I know that love is carried away by time
Aunque el amor siempre será ese alimento para tu alma
Although love will always be that nourishment for your soul
Espero que algún día sea necesario como el viento
I hope that one day it will be necessary like the wind
Y que si sientes el cariño no te guardes tus palabras
And that if you feel the affection, don't hold back your words
Y estando
And being with you
Cambia de color todo mi alrededor
Everything around me changes color
Pero eso solo pasa cuando estás
But that only happens when you are here
Y empiezo a notarlo en mi respiración
And I start to notice it in my breathing
Y me da miedo tu olvido
And I'm afraid of you forgetting me
Guárdame en lo más interno de
Keep me deep inside you
Por si alguien quiere sacarme de ti
In case someone wants to take me away from you
Yo aprendí a llevarte en
I learned to carry you with me
A cada rincón donde pidan de
To every corner where they ask for me
Guárdame en lo más interno de
Keep me deep inside you
Por si alguien quiere sacarme de ti
In case someone wants to take me away from you
Yo aprendí a llevarte en
I learned to carry you with me
A cada rincón donde pidan de
To every corner where they ask for me
Vivo lejos de lo que posible mente pueda dañarme
I live far from anything that could possibly harm me
Soy espejo para muchos de los que no dede entregarse
I am a mirror for many of those who shouldn't surrender
Aprendí con ignorancia que no sirve siempre amarse
I learned with ignorance that it's not always good to love yourself
Pero supe valorarme cuando quisieron dejarme
But I learned to value myself when they wanted to leave me
Nada opacara mi brillo pero estando brillo más
Nothing dulls my shine, but being with you, I shine brighter
Aunque no sea tan sencillo solo quiero de tu paz
Although it's not that simple, I only want your peace
Si no hablo es por qué escribo y por que así me entiende más
If I don't speak, it's because I write and because that way you understand me better
Espero que sea tu alivio el saber que no me iré jamás
I hope it's your relief to know that I will never leave
Y estando
And being with you
Cambia de color todo mi alrededor
Everything around me changes color
Pero eso solo pasa cuando estás
But that only happens when you are here
Y empiezo a notarlo en mi respiración
And I start to notice it in my breathing
Y me da miedo tu olvido
And I'm afraid of you forgetting me
Guárdame en lo más interno de
Keep me deep inside you
Por si alguien quiere sacarme de ti
In case someone wants to take me away from you
Yo aprendí a llevarte en
I learned to carry you with me
A cada rincón donde pidan de
To every corner where they ask for me
Guárdame en lo más interno de
Keep me deep inside you
Por si alguien quiere sacarme de ti
In case someone wants to take me away from you
Yo aprendí a llevarte en
I learned to carry you with me
A cada rincón donde pidan de
To every corner where they ask for me
(Estando
(Being with you
Cambia de color todo mi alrededor
Everything around me changes color
Pero eso solo pasa cuando estás
But that only happens when you are here
Y empiezo a notarlo en mi respiración
And I start to notice it in my breathing
Y me da miedo tu olvido)
And I'm afraid of you forgetting me)
Guárdame en lo más interno de
Keep me deep inside you
Por si alguien quiere sacarme de ti
In case someone wants to take me away from you
Yo aprendí a llevarte en
I learned to carry you with me
A cada rincón donde pidan de
To every corner where they ask for me
Guárdame en lo más interno de
Keep me deep inside you
Por si alguien quiere sacarme de ti
In case someone wants to take me away from you
Yo aprendí a llevarte en
I learned to carry you with me
A cada rincón donde pidan de
To every corner where they ask for me
(Guárdame en lo más interno de
(Keep me deep inside you
Guárdame en lo más interno de tí)
Keep me deep inside you)





Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.