Big Stan - Mercenario - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Big Stan - Mercenario




Mercenario
Mercenary
Abran puertas llegó el mercenario
Open the doors, the mercenary has arrived,
Esto es rap con clase extraordinario
This is rap with extraordinary class,
Partir de un mundo que es muy lejano
Coming from a world that is very far away,
Cada que mi mente piensa diferente
Every time my mind thinks differently.
Aunque camino tranquilo
Even though I walk calmly,
Cada que camino para el barrio tranquilo
Every time I walk to the neighborhood calmly,
Veo mis contrincantes y aun así sigo tranquilo
I see my opponents and still I remain calm,
A nadie le temo porque soy muy tranquilo
I fear no one because I am very calm.
Y tranquilo
And calm,
Si nadie me mira me comporto tranquilo
If nobody looks at me, I behave calmly,
Porque cómo soy cuando, no soy tranquilo
Because I know how I am when I'm not calm,
Pocos me conocen pero soy muy tranquilo
Few know me, but I am very calm.
Narcotraficante de las rimas
Drug trafficker of rhymes,
Experto en darle vida a las esquinas
Expert in giving life to the corners,
Amor, faltos cuidados con mis palabras bien paridas
Love, be careful with my well-born words.
Llego a partir rutinas
I arrive to break routines,
Me llamaron para que escriba
They called me to write,
Y Stan dejará la huella por todos esos que si lo estiman
And Stan will leave his mark on all those who appreciate it.
Varios caminan por encima
Several walk above,
Sin tocar el suelo pero
Without touching the ground, but
Pocos hoy nos mantenemos firmes con el sucio ghetto
Few of us today remain firm with the dirty ghetto,
Música para el barrio, y desde el barrio y por el barrio
Music for the hood, and from the hood, and by the hood,
Yo que culpa tengo de brillar tanto en el escenario
It's not my fault that I shine so much on stage.
Escapar
Escape,
No estén muy seguros de que podrán escapar
Don't be so sure that you can escape,
Muchos somos pocos tal vez los que han de llegar
Many are few, perhaps those who will arrive,
Después del primero todos estarán sobrando man
After the first one everyone will be left over, man,
Y así siempre va a ser esto es normal
And that's how it's always going to be, it's normal.
Que sientan envidia porque sueno fenomenal
That they feel envy because I sound phenomenal,
Obtuve una copia, no copie y no he de copiar
I got a copy, I didn't copy and I won't copy,
Prefiero seguir siendo yo mismo original mi hermano
I prefer to continue being myself, original, my brother.
Jamás fui ese artista escogido en un inicio
I was never that artist chosen in the beginning,
Por los contratistas
By the contractors,
Hasta que entrene mucho para tumbarle a los artistas
Until I trained a lot to beat the artists,
Hoy no hay rap si no hay visitas
Today there is no rap if there are no visits,
O hay rap con mediocres pistas
Or there is rap with mediocre tracks,
No hay raperos son artistas
There are no rappers, they are artists,
Y creen que el rap es hacer freestyle
And they think rap is freestyling.
Obviamente claro yo también me monto en mi película
Obviously, of course I also get into my movie,
Rapeo para las jevas un mc con buena lírica
I rap for the chicks, an MC with good lyrics,
Recibo más de lo que invierto y vuelvo mierda las tarimas
I receive more than I invest and I turn the stages to shit,
Sin contar esas dos mil personas en cola para una firma
Without counting those two thousand people in line for a signature.
Aun así dicen que soy muy caro para contrataciones
Even so, they say I'm too expensive for hiring,
Que debería bajarle un poco quitar tantas condiciones
That I should lower it a bit, remove so many conditions,
Pues normal si no me pagan no les canto mis canciones
Well, normal, if they don't pay me, I don't sing my songs,
Y una última condición jamás me llames por mi nombre
And one last condition: never call me by my name.
Abran puertas llegó el mercenario
Open the doors, the mercenary has arrived,
Esto es rap con clase extraordinario
This is rap with extraordinary class,
Partir de un mundo que es muy lejano
Coming from a world that is very far away,
Cada que mi mente piensa diferente
Every time my mind thinks differently.
Aunque camino tranquilo
Even though I walk calmly,
Cada que camino para el barrio tranquilo
Every time I walk to the neighborhood calmly,
Veo mis contrincantes y aun así sigo tranquilo
I see my opponents and still I remain calm,
A nadie le temo porque soy muy tranquilo
I fear no one because I am very calm.
Y tranquilo
And calm,
Si nadie me busca me comporto tranquilo
If nobody looks for me, I behave calmly,
Porque cómo soy cuando, no soy tranquilo
Because I know how I am when I'm not calm,
Pocos me conocen pero soy muy tranquilo
Few know me, but I am very calm.





Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.