Paroles et traduction Big Stan - Morena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
enamorado
de
tu
color
Я
влюблен
в
твой
цвет
кожи
Morena,
tus
ojos
color
miel
son
mi
amor
Смуглянка,
твои
медовые
глаза
— моя
любовь
Negrita
como
la
noche
sin
sol
Темненькая,
как
ночь
без
солнца
Morena,
eres
mi
aromática
quita
dolor
Смуглянка,
ты
мое
ароматное
обезболивающее
Me
flechaste
desde
la
primera
vez
que
yo
te
vi
Ты
сразила
меня
с
первого
взгляда
Quizá
no
te
interese,
pero
te
quiero
pa'
mi
Возможно,
тебе
все
равно,
но
я
хочу
тебя
заполучить
No
sé
cuál
es
tu
nombre,
pero
fácil
concluí
que
Я
не
знаю
твоего
имени,
но
легко
сделал
вывод,
что
Desde
lejos
vienes
porque
no
te
había
invitado
aquí
Ты
издалека,
потому
что
я
тебя
сюда
не
приглашал
Tienes
una
mirada
que
me
hipnotiza
bastante,
У
тебя
взгляд,
который
меня
сильно
гипнотизирует
Juro
serás
la
mía
desde
ese
día
en
adelante
Клянусь,
ты
будешь
моей
с
этого
дня
и
впредь
Tengo
una
duda
y
quizá
tal
vez
no
quiera
aceptarme
У
меня
есть
сомнение,
и,
возможно,
ты
не
захочешь
принять
меня
Porque
ella
es
de
otro
mundo
y
yo
rapeo
para
ser
alguien
Потому
что
ты
из
другого
мира,
а
я
читаю
рэп,
чтобы
стать
кем-то
Negra,
negra
tu-tu
Черная,
черная
ту-ту
Negra,
negra
tu-tu
Черная,
черная
ту-ту
Eres
tú
mi
amor
Ты
моя
любовь
Eres
tú
mi
amor
Ты
моя
любовь
Negra,
negra
tu-tu
Черная,
черная
ту-ту
Negra,
negra
tu-tu-tu
Черная,
черная
ту-ту-ту
Eres
tú
mi
amor
Ты
моя
любовь
Me
das
tu
calor
Ты
даришь
мне
свое
тепло
Negra,
negra
tu-tu-tu
Черная,
черная
ту-ту-ту
Negra,
negra
tu-tu
Черная,
черная
ту-ту
Eres
tú
mi
amor
Ты
моя
любовь
Eres
tú
mi
amor,
mami
Ты
моя
любовь,
малышка
Negra,
negra
tu-tu
Черная,
черная
ту-ту
Negra,
negra
tu-tu
Черная,
черная
ту-ту
Me
das
tu
calor,
envuelto
en
pasión
Ты
даришь
мне
свое
тепло,
окутанное
страстью
Estoy
enamorado
de
tu
color
Я
влюблен
в
твой
цвет
кожи
Morena,
tus
ojos
color
miel
son
mi
amor
Смуглянка,
твои
медовые
глаза
— моя
любовь
Negrita
como
la
noche
sin
sol
Темненькая,
как
ночь
без
солнца
Eres
mi
aromática
quita
dolor
Ты
мое
ароматное
обезболивающее
Tu
respiración
se
agita,
se
agita,
se
agita
Твое
дыхание
учащается,
учащается,
учащается
Mi
corazón
palpita,
palpita,
palpita
Мое
сердце
бьется,
бьется,
бьется
Quiero
tatuar
mis
besos
en
toda
tu
boquita
Я
хочу
вытатуировать
свои
поцелуи
на
всем
твоем
ротике
Para
que
siempre
los
tengas
y
me
sientas
cerquita
Чтобы
ты
всегда
их
имела
и
чувствовала
меня
рядом
Tienes
algo
de
magia,
bendita,
bendita
В
тебе
есть
что-то
волшебное,
благословенная,
благословенная
Me
miras
y
mi
vida,
mi
vida,
se
alivia
Ты
смотришь
на
меня,
и
моя
жизнь,
моя
жизнь,
облегчается
Quiero
llevar
tus
besos
por
el
resto
de
mis
días
Я
хочу
носить
твои
поцелуи
до
конца
своих
дней
Tu
que
eres
mi
aromática
mezclada
en
agua
tibia
Ты,
мое
ароматное
снадобье,
смешанное
с
теплой
водой
Pero
negra
bésame,
bésame,
bésame
Черная,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня
Abra,
abrázame,
abrázame,
abrázame
Обними,
обними
меня,
обними
меня,
обними
меня
Negra
bésame,
bésame,
bésame
Черная,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня
Abra,
abrázame,
abrázame,
abrázame
Обними,
обними
меня,
обними
меня,
обними
меня
Morena,
estoy
enamorado
de
tu
color
Смуглянка,
я
влюблен
в
твой
цвет
кожи
Tus
ojos
color
miel
son
mi
amor
Твои
медовые
глаза
— моя
любовь
Negrita
como
la
noche
sin
sol
Темненькая,
как
ночь
без
солнца
Eres
mi
aromática
quita
dolor
Ты
мое
ароматное
обезболивающее
(Eres
mi
aromática
quita
dolor,
mami)
(Ты
мое
ароматное
обезболивающее,
малышка)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Album
Morena
date de sortie
05-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.