Paroles et traduction Big Stan - Presumirte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presumirte
Покажу Тебя Всем
Tribalok
ccHace
1 mes
(editado)
Tribalok
ccМесяц
назад
(отредактировано)
Quisiera
entenderte
amor,
Хочу
тебя
понять,
любовь
моя,
Cuando
a
todo
me
dices
no
Когда
на
всё
ты
говоришь
мне
"нет".
Yo
busco
presumirte
y
soy,
Хочу
показать
тебя
всем,
и
я
Ese
que
más
ocultas
hoy
Тот,
кого
ты
скрываешь
ото
всех.
Mi
vida
va
muy
lenta,
Моя
жизнь
так
медленно
течёт,
Tu
amor
no
se
despierta,
por
mí
menos
lo
intentas
Твоя
любовь
не
просыпается,
для
меня
ты
даже
не
пытаешься.
Por
Dios
dime
qué
piensas
El
mundo
Ради
Бога,
скажи,
что
ты
думаешь?
Мир
Da
sus
vueltas
y
quiero
que
pretendas
Вращается,
и
я
хочу,
чтобы
ты
стремилась,
Porque
las
horas
pasan,
tu
desprecio
morirá
Ведь
время
идёт,
твоё
презрение
умрёт.
Que
hoy
sí,
que
mañana
no,
Что
сегодня
"да",
а
завтра
"нет",
Que
tienes
tus
dudas
Que
me
fui,
que
no
dije
nada,
Что
ты
сомневаешься.
Что
я
ушёл,
ничего
не
сказав,
Pero
en
nada
ayudas
Que
te
vi,
y
me
enamoré,
Но
ты
ничем
не
помогаешь.
Что
увидел
тебя
и
влюбился,
Pero
no
confundas
Un
humilde
amor
que
Но
не
путай.
Это
скромная
любовь,
Reconstruye
las
ruinas
que
siempre
das
Восстанавливающая
руины,
что
ты
оставляешь.
Que
si
no
estás,
te
extraño
más,
te
pienso
más,
Когда
тебя
нет
рядом,
я
скучаю
ещё
сильнее,
думаю
о
тебе
ещё
больше,
No
puedo
más
Por
ti
daría
mi
vida
lo
que
nunca
entregaría
jamás
Que
Больше
не
могу.
Ради
тебя
я
отдал
бы
свою
жизнь,
то,
что
никогда
и
никому
не
отдал
бы.
Что
Si
te
vas
me
duele
más
por
qué
me
niegas
de
tu
Если
ты
уйдёшь,
мне
будет
ещё
больнее,
почему
ты
отказываешь
мне
в
своём
Paz
Si
yo
te
conocí
por
un
deseo
a
una
estrella
fugaz
Покое?
Я
ведь
встретил
тебя,
загадав
желание
падающей
звезде.
Tus
besos
son
los
que
sacian
el
hambre
de
mi
alma
tus
manos
son
Твои
поцелуи
утоляют
голод
моей
души,
твои
руки
—
Caricias
que
siempre
das
sin
calma
Tus
prohibiciones
solo
se
van
Ласки,
которые
ты
даришь
без
остановки.
Твои
запреты
исчезают,
Cuando
estás
en
mi
cama
No
niegues
Только
когда
ты
в
моей
постели.
Не
отрицай
Tanto
que
a
pesar
de
todo
tu
ser
me
ama
más
Так
упорно,
что,
несмотря
ни
на
что,
твоё
существо
любит
меня
больше.
Miedo
tengo
yo
cuando
se
llega
la
noche
porque
no
sé
si
mañana
voy
a
Мне
страшно,
когда
наступает
ночь,
потому
что
я
не
знаю,
буду
ли
я
завтра
Seguir
siendo
tu
hombre
Que
hasta
a
veces
tiemblo
cuando
Всё
ещё
твоим
мужчиной.
Что
иногда
я
даже
дрожу,
когда
Pronuncian
tu
nombre
Y
el
mal
humor
Произносят
твоё
имя.
И
плохое
настроение
Me
gana
porque
no
quiero
que
te
nombren
Одолевает
меня,
потому
что
я
не
хочу,
чтобы
тебя
упоминали.
Moriría
de
ganas
siempre
por
llevarte
de
la
mano
Soñaba
que
podía
Я
бы
умер
от
желания
всегда
держать
тебя
за
руку.
Мечтал,
что
смогу
Besarte
y
morderte
los
labios
Pensaba
siempre
en
marcharme
al
Целовать
тебя
и
кусать
твои
губы.
Всегда
думал,
что
уйду,
Verme
casado,
pero
le
juré
a
mi
madre
que
yo
moriré
a
tu
lado
Когда
женюсь,
но
поклялся
матери,
что
умру
рядом
с
тобой.
Mis
ojos
hoy
reflejan
una
espera
infinita
Mis
miedos
escaparon
nada
Мои
глаза
сегодня
отражают
бесконечное
ожидание.
Мои
страхи
исчезли,
ничто
Me
ata
a
estar
con
vida
Los
cuentos
solo
cuentan
lo
que
Не
привязывает
меня
к
жизни.
Сказки
рассказывают
лишь
о
том,
что
Hizo
caperucita
Soy
lobo,
pero
te
cuidé
con
mi
maldad
infinita
Сделала
Красная
Шапочка.
Я
волк,
но
я
оберегал
тебя
своей
бесконечной
злобой.
Quisiera
entenderte
amor,
Хочу
тебя
понять,
любовь
моя,
Cuando
a
todo
me
dices
no
Когда
на
всё
ты
говоришь
мне
"нет".
Yo
busco
presumirte
y
soy,
Хочу
показать
тебя
всем,
и
я
Ese
que
más
ocultas
hoy
Тот,
кого
ты
скрываешь
ото
всех.
Mi
vida
va
muy
lenta,
tu
amor
no
se
despierta,
Моя
жизнь
так
медленно
течёт,
твоя
любовь
не
просыпается,
Por
mí
menos
lo
intentas
por
Dios
dime
qué
piensas
El
mundo
da
sus
Для
меня
ты
даже
не
пытаешься.
Ради
Бога,
скажи,
что
ты
думаешь?
Мир
вращается,
Vueltas
y
quiero
que
pretendas
И
я
хочу,
чтобы
ты
стремилась,
Porque
las
horas
pasan,
tu
desprecio
morirá
Ведь
время
идёт,
твоё
презрение
умрёт.
Eres
la
estrella
que
seguí
Ты
звезда,
за
которой
я
следовал,
Serás
la
luz
que
evite
mi
fin
Ты
будешь
светом,
что
предотвратит
мой
конец.
Aunque
muera
Vas
a
seguir
Даже
если
я
умру,
ты
продолжишь
Viva
en
mi
mente
Жить
в
моей
памяти.
Eres
la
estrella
que
seguí
Ты
звезда,
за
которой
я
следовал,
Serás
la
luz
que
evite
mi
fin
Ты
будешь
светом,
что
предотвратит
мой
конец.
Aunque
muera
vas
a
seguir
Даже
если
я
умру,
ты
продолжишь
Viva
en
mi
mente
Жить
в
моей
памяти.
Eres
la
estrella
que
seguí
Ты
звезда,
за
которой
я
следовал,
Serás
la
luz
que
evite
mi
fin
Ты
будешь
светом,
что
предотвратит
мой
конец.
Aunque
muera
vas
a
seguir
Даже
если
я
умру,
ты
продолжишь
Viva
en
mi
mente
Жить
в
моей
памяти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Album
Miel
date de sortie
28-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.