Paroles et traduction Big Stan - Eres Mi Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Mi Luz
You Are My Light
Cuando
te
mire
a
lo
lejos
supe
que
eras
para
mí
When
I
saw
you
in
the
distance,
I
knew
you
were
the
one
for
me
Me
hiciste
pensar
en
que
soy
hombre
para
ti
You
made
me
think
that
I
am
a
man
for
you
Aunque
eres
más
valiosa,
y
más
que
un
lindo
trofeo
Although
you
are
more
valuable,
and
more
than
a
beautiful
trophy
Mírame
a
los
ojos
yo
no
te
dejare
ir
Look
me
in
the
eyes,
I
won't
let
you
go
No
me
digas
que
te
vas,
porque
yo
me
voy
atrás
Don't
tell
me
you're
leaving,
because
I'll
follow
you
Y
de
todo
soy
capaz,
eres
mi
prohibida
manzana
And
I
am
capable
of
anything,
you
are
my
forbidden
apple
Esto
no
será
fugaz,
desde
ya
te
quiero
más
This
will
not
be
fleeting,
from
now
on
I
love
you
more
Dime
cuánto
tiempo
más
estaré
sin
ti
a
la
madrugada
Tell
me
how
much
longer
will
I
be
without
you
at
dawn
Cuando
te
mire
a
lo
lejos
supe
que
eras
para
mí
When
I
saw
you
in
the
distance,
I
knew
you
were
the
one
for
me
Me
hiciste
pensar
en
que
soy
hombre
para
ti
You
made
me
think
that
I
am
a
man
for
you
Aun
que
eres
más
valiosa
y
más
que
un
lindo
trofeo
Although
you
are
more
valuable,
and
more
than
a
beautiful
trophy
Mírame
a
los
ojos
yo
no
te
dejare
ir
Look
me
in
the
eyes,
I
won't
let
you
go
Y
solo
tú,
eres
mi
luz,
pueden
venir
muchas
pero
creo
And
only
you,
are
my
light,
many
can
come
but
I
believe
Que
solo
tú
eres
mi
luz
y
a
la
única
guial
que
yo
quiero
That
only
you
are
my
light
and
the
only
guide
I
want
Y
solo
tú,
eres
mi
luz,
pueden
venir
muchos
pero
creo
And
only
you,
are
my
light,
many
can
come
but
I
believe
Que
solo
tú
eres
mi
luz
y
a
la
única
guial
que
yo
quiero
ah
That
only
you
are
my
light
and
the
only
guide
I
want
ah
Desde
que
te
vi
caminando
me
enamore
From
the
moment
I
saw
you
walking,
I
fell
in
love
Pensaba
en
que
en
un
futuro
serias
mi
mujer
I
thought
that
in
the
future
you
would
be
my
wife
Ven
a
tomarme
la
vida
con
tus
ojos
miel
Come
and
take
my
life
with
your
honey
eyes
Siéntate
a
mi
lado
abrázame
y
bésame
Sit
by
my
side,
embrace
me
and
kiss
me
Pero
cree
en
mí
que
yo
te
quiero
llevar
lejos
ma
But
believe
me
that
I
want
to
take
you
far
away
ma
Te
propongo
que
seas
mi
esposa
y
que
digas
que
soy
tu
pa'
I
propose
that
you
be
my
wife
and
say
that
I
am
your
father'
Tranquila
yo
te
cuidare
por
que
como
tú
no
hay
más
Don't
worry,
I
will
take
care
of
you
because
there
is
no
one
like
you
Eres
más
linda
que
el
cielo
no
me
dejes
de
alumbrar
You
are
more
beautiful
than
the
sky,
don't
stop
shining
on
me
Acércate
hacia
mí
muy
suavecito
mami
y
hablemos
ahhhh
Come
closer
to
me
very
gently
mommy
and
let's
talk
ahhhh
Ya
que
hay
más
confianza
ven
te
abrazo
Since
there
is
more
trust,
come
and
hug
me
Con
cariño
y
bailemos
biri
bai
bai
bai
With
affection
and
let's
dance
biri
bai
bai
bai
Qué
tal
si
yo
te
propongo
que
con
mucho
amor
me
des
besos
ey
ey
How
about
if
I
propose
that
you
give
me
kisses
with
lots
of
love,
hey
hey
Es
que
eres
mi
luz
y
por
mi
luz
voy
Because
you
are
my
light
and
for
my
light
I
will
go
Donde
quiera
y
sin
frenos
mami
(ahh)
Wherever
and
without
brakes
mommy
(ahh)
Y
solo
tú,
eres
mi
luz,
pueden
venir
muchos
pero
creo
And
only
you,
are
my
light,
many
can
come
but
I
believe
Que
solo
tú
eres
mi
luz
y
a
la
única
guial
que
yo
quiero
mami
That
only
you
are
my
light
and
the
only
guide
I
want
mommy
Y
solo
tú,
eres
mi
luz,
pueden
venir
muchos
pero
creo
And
only
you,
are
my
light,
many
can
come
but
I
believe
Que
solo
tú
eres
mi
luz
y
a
la
única
guial
que
yo
quiero
That
only
you
are
my
light
and
the
only
guide
I
want
Cuando
te
mire
a
lo
lejos
supe
que
eras
para
mí
When
I
saw
you
in
the
distance,
I
knew
you
were
the
one
for
me
Me
hiciste
pensar
en
que
soy
hombre
para
ti
You
made
me
think
that
I
am
a
man
for
you
Aun
que
eres
más
valiosa,
y
más
que
un
lindo
trofeo
Although
you
are
more
valuable,
and
more
than
a
beautiful
trophy
Mírame
a
los
ojos
yo
no
te
dejare
ir
Look
me
in
the
eyes,
I
won't
let
you
go
No
me
digas
que
te
vas
porque
yo
me
voy
atrás
Don't
tell
me
you're
leaving
because
I'll
follow
you
Y
de
todo
soy
capaz
eres
mi
prohibida
manzana
And
I
am
capable
of
anything,
you
are
my
forbidden
apple
Esto
no
será
fugaz,
desde
ya
te
quiero
más
This
will
not
be
fleeting,
from
now
on
I
love
you
more
Dime
cuánto
tiempo
más
estaré
sin
ti
a
la
madrugada
Tell
me
how
much
longer
will
I
be
without
you
at
dawn
Cuando
te
mire
a
lo
lejos
supe
que
eras
para
mí
When
I
saw
you
in
the
distance,
I
knew
you
were
the
one
for
me
Me
hiciste
pensar
en
que
soy
hombre
para
ti
You
made
me
think
that
I
am
a
man
for
you
Aun
que
eres
más
valiosa,
y
más
que
un
lindo
trofeo
Although
you
are
more
valuable,
and
more
than
a
beautiful
trophy
Mírame
a
los
ojos
yo
no
te
dejare
ir
Look
me
in
the
eyes,
I
won't
let
you
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.