Paroles et traduction Big Stan - Estrella Luna y Tierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estrella Luna y Tierra
Звезда, Луна и Земля
Es
Que
Si
Usted
La
Ve
Если
ты
её
увидишь,
Se
Enamora
De
Su
Color
De
Piel
Y
Su
Sonrisa
Bella,
Влюбишься
в
цвет
её
кожи
и
прекрасную
улыбку,
Al
Verla
El
Piso
Claro
Tiembla,
Mis
Tatuajes
No
Le
Molestan
При
виде
неё
земля
дрожит,
мои
татуировки
её
не
смущают.
Es
Que
Si
Usted
La
Ve
Es
Como
Mirar
Una
Estrella
Если
ты
её
увидишь,
это
как
увидеть
звезду
Muy
Lejana
Pero
Cerca,
Espero
Que
Me
Entienda
Очень
далёкую,
но
близкую,
надеюсь,
ты
меня
понимаешь.
Hermano
Es
Que
Tienes
Que
Verla,
Puso
Mi
Mundo
Mi
Mundo
De
Cabeza
Брат,
ты
должен
её
увидеть,
она
перевернула
мой
мир
с
ног
на
голову.
Tu,
La
Que
Me
Ayudó
Mi
Cuento
Escribir
Ты,
та,
что
помогла
мне
написать
мою
историю.
Me
Fui
De
Tus
Recuerdos
Pero
Te
Impregnaste
En
Mi!
Я
ушёл
из
твоих
воспоминаний,
но
ты
запечатлелась
во
мне!
Y
Tu
La
Que
Quizá
Me
Dejó
Atrás
И
ты,
та,
что,
возможно,
оставила
меня
позади,
Te
Envuelves
En
Canciones
y
No
Te
Me
Iras
Jamas!
Ты
окутана
песнями
и
никогда
меня
не
покинешь!
Quedate
En
Mi
Para
Siempre!
Останься
со
мной
навсегда!
Aunque
Ahora
Dibujas
Sólo
Eternidades
En
Mi
Mente
Хотя
сейчас
ты
рисуешь
лишь
вечность
в
моей
голове.
Tu
Mi
Estrella
Alumbras
Tanto
Que
No
Eres
Tan
Diferente,
Ты,
моя
звезда,
светишь
так
ярко,
что
ты
не
так
уж
и
отличаешься.
La
Vida
Es
Un
Buen
Libro
Con
Oraciones
Perfectas
Жизнь
— хорошая
книга
с
идеальными
молитвами.
Ante
Las
Vías
Se
Juntaban
Ahora
Las
Caminas
Rectas
Раньше
пути
расходились,
теперь
дороги
прямые.
Si
Claro
Eras
Muy
Bella
De
Ti
Escribi
Mil
Poemas
Конечно,
ты
была
очень
красива,
о
тебе
я
написал
тысячи
стихов,
Pero
Todos
Esos
Escritos
Terminaron
En
Fonemas,
Но
все
эти
escritos
превратились
в
фонемы,
Temas
Se
Consumieron
Aunque
Te
Mire
Perfecta
Темы
исчерпаны,
хотя
ты
кажешься
мне
идеальной.
Te
Dejó
Ser
Tan
Linda,
Te
Pareces
A
Una
Estrella
Позволяю
тебе
быть
такой
красивой,
ты
похожа
на
звезду,
Pero
Le
Alumbras
A
Todos
Y
Con
Todos
Te
Desvelas
Но
ты
светишь
всем
и
не
спишь
со
всеми.
Yo
Pensaba
Que
Eras
Luna
Pero
Vives
En
La
Tierra!
Я
думал,
ты
луна,
но
ты
живёшь
на
земле!
Usted
La
Ve
La
Ve
Se
Enamora
De
Su
Color
De
Piel
Y
Su
Sonrisa
Bella,
Если
ты
её
увидишь,
влюбишься
в
цвет
её
кожи
и
прекрасную
улыбку,
Al
Verla
El
Piso
Claro
Tiembla,
Mis
Tatuajes
No
Le
Molestan
При
виде
неё
земля
дрожит,
мои
татуировки
её
не
смущают.
Es
Que
Si
Usted
La
Ve
Es
Como
Como
Mirar
Una
Estrella
Если
ты
её
увидишь,
это
как
увидеть
звезду,
Muy
Lejana
Pero
Cerca,
Espero
Que
Me
Entienda
Очень
далёкую,
но
близкую,
надеюсь,
ты
меня
понимаешь.
Hermano
Es
Que
Tienes
Que
Verla,
Брат,
ты
должен
её
увидеть,
Puso
Mi
Mundo
Mi
Mundo
De
Cabeza
Она
перевернула
мой
мир
с
ног
на
голову.
Te
Dibuje
Hasta
En
Mi
Cuaderno
Borrador,
Я
рисовал
тебя
даже
в
черновике,
En
Mi
Suspiros
No
Faltaste
En
Un
Reglón
В
моих
вздохах
тебя
не
хватало
ни
в
одной
строчке.
Muchas
Veces
Llegaste
A
Ser
Hasta
El
Tachon,
Часто
ты
была
даже
зачёркиванием,
Fuiste
La
Letra
De
Esa
Más
Linda
Canción,
Ты
была
словами
той
самой
красивой
песни.
Te
Vi
Llegar
Por
El
Camino
Pero
Te
Me
Fuiste,
Я
видел,
как
ты
пришла
по
дороге,
но
ты
ушла
от
меня,
Me
Hablaste
Tanto,
Ame
Tu
Amor
Pero
También
Mentiste,
Ты
так
много
говорила
мне,
я
любил
твою
любовь,
но
ты
также
лгала.
No
Quiero
Vuelvas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
возвращалась,
Es
Sólo
Que
Aveces
Estoy
Triste
Просто
иногда
мне
грустно.
Te
Hecho
De
Menos
Claro
Pero
Mejor
Que
Te
Fuiste...
Конечно,
я
скучаю
по
тебе,
но
лучше,
что
ты
ушла...
Usted
La
Ve
La
Ve
Se
Enamora
De
Su
Color
De
Piel
Y
Su
Sonrisa
Bella,
Если
ты
её
увидишь,
влюбишься
в
цвет
её
кожи
и
прекрасную
улыбку,
Al
Verla
El
Piso
Claro
Tiembla,
Mis
Tatuajes
No
Le
Molestan
При
виде
неё
земля
дрожит,
мои
татуировки
её
не
смущают.
Es
Que
Si
Usted
La
Ve
Es
Como
Como
Mirar
Una
Estrella
Если
ты
её
увидишь,
это
как
увидеть
звезду,
Muy
Lejana
Pero
Cerca,
Espero
Que
Me
Entienda
Очень
далёкую,
но
близкую,
надеюсь,
ты
меня
понимаешь.
Hermano
Es
Que
Tienes
Que
Verla,
Брат,
ты
должен
её
увидеть,
Puso
Mi
Mundo
Mi
Mundo
De
Cabeza
Она
перевернула
мой
мир
с
ног
на
голову.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.