Paroles et traduction Big Stan - He Buscado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
buscado
deshacerme
de
ti
Я
искал
способ
избавиться
от
тебя,
Sacarte
de
mí
Вырвать
тебя
из
души,
Pero
cuando
te
recuerdo
no
puedo
Но
когда
вспоминаю
- не
могу,
Aunque
no
estés,
te
siento
aquí
Хоть
тебя
и
нет,
чувствую
тебя
здесь.
Me
muero
por
ti
Умираю
по
тебе,
Te
necesito
como
al
propio
viento
Нуждаюсь
в
тебе,
как
в
самом
воздухе,
Te
juro
no
puedo
más
Клянусь,
больше
не
могу,
Te
extraño
y
sin
ti
no
pasa
el
tiempo
Скучаю,
и
без
тебя
время
не
идет,
Te
llevaste
mi
oxígeno
y
no
puedo
Ты
забрала
мой
кислород,
и
я
не
могу.
He
buscado
olvidarme
de
ti
Я
искал
способ
забыть
тебя,
Sacarte
de
mi
Вычеркнуть
из
моей
жизни,
Pero
cuando
te
recuerdo
y
no
puedo
Но
когда
вспоминаю
- не
могу.
Quisiera
deshacerme
de
ti
Хотел
бы
избавиться
от
тебя,
Volver
a
vivir
Снова
жить,
Pero
mami
te
juro
que
no
puedo
Но,
малышка,
клянусь,
не
могу,
No
puedo
mas
Не
могу
больше,
Te
extraño
y
sin
ti
no
pasa
el
tiempo
Скучаю,
и
без
тебя
время
не
идет,
Ay
ya
no
mas
Ах,
уже
не
могу,
Te
llevaste
mi
oxígeno
y
no
puedo
Ты
забрала
мой
кислород,
и
я
не
могу.
Mira
que
no
pude
aguantar
Видишь,
я
не
смог
выдержать,
Por
eso
vine
a
verte
Поэтому
пришел
увидеть
тебя.
Tal
vez
sea
muy
inoportuno
Может,
это
не
вовремя,
Pero
es
que
tu
me
vuleves
fuerte
Но
ты
делаешь
меня
сильнее.
Hace
tiempo
no
te
veia
Давно
тебя
не
видел,
Cuando
te
fuiste
sentí
la
muerte
Когда
ты
ушла,
я
почувствовал
смерть.
Es
más,
sabia
que
no
volverías
y
que
me
olvidas
lentamente
Более
того,
я
знал,
что
ты
не
вернешься
и
медленно
забудешь
меня.
Nada
queda
de
mi
en
ti
Ничего
от
меня
в
тебе
не
осталось,
Aunque
yo
si
te
llevo
en
mi
memoria
Хотя
я
храню
тебя
в
памяти.
Cada
letra
que
te
escribí
hace
parte
de
nuestra
historia
Каждая
строчка,
которую
я
тебе
написал,
- часть
нашей
истории.
Sabes
que
muero
por
ti
Знаешь,
что
я
умираю
по
тебе,
Y
que
cuando
te
tuve
toqué
la
gloria
И
что
когда
ты
была
со
мной,
я
познал
блаженство.
Yo
también
me
quisiera
ir
Я
бы
тоже
хотел
уйти,
Pero
es
difícil
amar
a
otra
Но
сложно
полюбить
другую.
Me
cuesta
trabajo
concentrarme
ya
casi
no
duermo
porque
te
sueño
Мне
трудно
сосредоточиться,
я
почти
не
сплю,
потому
что
вижу
тебя
во
сне.
Si
te
sueño
me
aferro
más
pero
a
una
imagen
porque
no
te
tengo
Если
вижу
тебя
во
сне,
я
еще
сильнее
цепляюсь,
но
за
образ,
потому
что
тебя
у
меня
нет.
Amar
por
amor
es
facil
Любить
ради
любви
легко,
Amar
por
amor
hoy
cuesta
Любить
ради
любви
сегодня
дорого
стоит.
Dejar
de
pensar
es
facil
Перестать
думать
легко,
Dejar
de
quererte
me
cuesta
Перестать
любить
тебя
- сложно.
Mirarte
con
otro
me
duele
Видеть
тебя
с
другим
- больно,
Y
ni
así
mi
corazón
te
suelta
И
даже
так
мое
сердце
тебя
не
отпускает.
Ya
no
quiero
sentirte
aquí
Я
больше
не
хочу
чувствовать
тебя
здесь,
Porque
mi
alma
camina
muerta
Потому
что
моя
душа
ходит
мертвой.
He
buscado
deshacerme
de
ti
Я
искал
способ
избавиться
от
тебя,
Sacarte
de
mi
Вырвать
тебя
из
души,
Pero
cuando
te
recuerdo
no
puedo
Но
когда
вспоминаю
- не
могу,
Aunque
no
estés,
te
siento
aquí
Хоть
тебя
и
нет,
чувствую
тебя
здесь.
Me
muero
por
ti
Умираю
по
тебе,
Te
necesito
como
al
propio
viento
Нуждаюсь
в
тебе,
как
в
самом
воздухе,
Te
juro
no
puedo
más
Клянусь,
больше
не
могу,
Te
extraño
y
sin
ti
no
pasa
el
tiempo
Скучаю,
и
без
тебя
время
не
идет,
Te
llevaste
mi
oxigeno
y
no
puedo
Ты
забрала
мой
кислород,
и
я
не
могу.
He
buscado
olvidarme
de
ti
Я
искал
способ
забыть
тебя,
Sacarte
de
mi
Вычеркнуть
из
моей
жизни,
Pero
cuando
te
recuerdo
y
no
puedo
Но
когда
вспоминаю
- не
могу.
Quisiera
deshacerme
de
ti
Хотел
бы
избавиться
от
тебя,
Volver
a
vivir
Снова
жить,
Pero
mami
te
juro
que
no
puedo
Но,
малышка,
клянусь,
не
могу,
No
puedo
más
Не
могу
больше,
Te
extraño
y
sin
ti
no
pasa
el
tiempo
Скучаю,
и
без
тебя
время
не
идет,
Ay
ya
no
mas
Ах,
уже
не
могу,
Te
llevaste
mi
oxigeno
y
no
puedo
Ты
забрала
мой
кислород,
и
я
не
могу.
Antes
de
conocerte
ya
te
amaba
con
el
alma
Еще
до
встречи
с
тобой
я
любил
тебя
всей
душой,
Lo
mío
No
fue
un
amor
de
esos
de
la
noche
a
la
mañana
Моя
любовь
- не
из
тех,
что
вспыхивают
за
ночь.
Tu
ojos
me
alumbraban
y
me
hacian
sentir
la
calma
Твои
глаза
освещали
меня
и
дарили
покой,
Tu
piel
para
mi
es
de
oro
y
tu
cuerpo
a
mi
me
encanta
Твоя
кожа
для
меня
- золото,
а
твое
тело
меня
завораживает.
Tus
sentimientos
fueron
mios
aunque
a
nadie
amabas
Твои
чувства
стали
моими,
хоть
ты
никого
не
любила,
Jamas
te
dije
no
Я
никогда
не
говорил
тебе
"нет",
Y
yo
jamas
te
falté
en
nada
И
я
никогда
тебя
ни
в
чем
не
подводил.
Tu
voz
en
mi
tembló
cuando
la
escucho
Твой
голос
во
мне
дрожит,
когда
я
его
слышу,
Quiero
amarla
Хочу
любить
ее.
Nada
ni
nadie
jamas
podrá
sobrepasar
la
Ничто
и
никто
никогда
не
сможет
превзойти
ее,
Solo
pienso
en
que
algún
día
yo
volveré
a
abrazarla
Я
только
думаю
о
том,
что
однажды
снова
обниму
ее.
Y
si
no
es
así
en
el
cielo
volveré
a
encontrarla
А
если
нет,
то
на
небесах
я
снова
найду
ее,
Porque
ven
todo
y
para
todo
siempre
hay
un
mañana
Потому
что
они
видят
все,
и
для
всего
всегда
есть
завтра.
Espero
pueda
verte
cuando
vuelva
a
tocar
mi
almohada
Надеюсь,
я
смогу
увидеть
тебя,
когда
снова
коснусь
подушки.
He
buscado
deshacerme
de
ti
Я
искал
способ
избавиться
от
тебя,
Sacarte
de
mi
Вырвать
тебя
из
души,
Pero
cuando
te
recuerdo
no
puedo
Но
когда
вспоминаю
- не
могу,
Aunque
no
estés,
te
siento
aquí
Хоть
тебя
и
нет,
чувствую
тебя
здесь.
Me
muero
por
ti
Умираю
по
тебе,
Te
necesito
como
al
propio
viento
Нуждаюсь
в
тебе,
как
в
самом
воздухе,
Te
juro
no
puedo
mas
Клянусь,
больше
не
могу,
Te
extraño
y
sin
ti
no
pasa
el
tiempo
Скучаю,
и
без
тебя
время
не
идет,
Te
llevaste
mi
oxigeno
y
no
puedo
Ты
забрала
мой
кислород,
и
я
не
могу.
He
buscado
olvidarme
de
ti
Я
искал
способ
забыть
тебя,
Sacarte
de
mi
Вычеркнуть
из
моей
жизни,
Pero
cuando
te
recuerdo
y
no
puedo
Но
когда
вспоминаю
- не
могу.
Quisiera
desacerme
de
ti
Хотел
бы
избавиться
от
тебя,
Volver
a
vivir
Снова
жить,
Pero
mami
te
juro
que
no
puedo
Но,
малышка,
клянусь,
не
могу,
No
puedo
mas
Не
могу
больше,
Te
extraño
y
sin
ti
no
pasa
el
tiempo
Скучаю,
и
без
тебя
время
не
идет,
Ay
ya
no
mas
Ах,
уже
не
могу,
Te
llevaste
mi
oxigeno
y
no
puedo
Ты
забрала
мой
кислород,
и
я
не
могу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Esteban Camilo Hoyos Enriquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.