Big Stan - Te Amé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Big Stan - Te Amé




Te Amé
I Loved You
Ey
Hey
Mami
Baby
Escucha esto
Listen to this
Y vas a llorar
And you're gonna cry
Cuando tus ojos me vean en brazos de una que me ame mejor
When your eyes see me in the arms of someone who loves me better
que llorarás
I know you'll cry
Cuando tu respiración se corte al ver que superé el dolor, pero
When your breath hitches as you see I've overcome the pain, but
Ayer la mire, sentí que la amé
Yesterday I looked at her, I felt I loved her
Pero en el fondo supe que jamás va a regresar
But deep down I knew you'd never come back
A otro tal vez, lo abraza también
Maybe she hugs another too
Y mi único consuelo es que conmigo fue igual
And my only solace is that it was the same with me
Y vas a llorar
And you're gonna cry
Cuando tus ojos me vean en brazos de una que me ame mejor
When your eyes see me in the arms of someone who loves me better
que llorarás
I know you'll cry
Cuando respiración se corte al ver que superé el dolor, pero
When your breath hitches as you see I've overcome the pain, but
Ayer la miré, sentí que la amé
Yesterday I looked at her, I felt I loved her
Pero en el fondo supe que jamás va a regresar
But deep down I knew you'd never come back
A otro tal vez, lo abraza también
Maybe she hugs another too
Y mi único consuelo es que conmigo fue igual
And my only solace is that it was the same with me
Ay mami
Oh baby
Nada que te olvidó
It's not that I forgot you
Con Dios conversó siempre de que casi no hay alivio
I always talked to God about how there's almost no relief
Que creo a veces sentirte, pero solo siento el frio
That I think I feel you sometimes, but I only feel the cold
Y mis días se han apagado por más de que hoy ya sonrió
And my days have grown dim even though I smile today
Te necesito mucho para lograr el éxito en mi vida
I need you so much to achieve success in my life
Hace mucho no te escucho y te busqué en fotografías
I haven't heard from you in a long time and I searched for you in photographs
Para sentir, que palpo tu sonrisa y tu energía
To feel, to touch your smile and your energy
Pero me confundo mucho y mudo digo: la quería
But I get confused and silently I say: I loved her
Tus fotografías demuestran que eres feliz sin mi
Your photographs show that you're happy without me
Tus escritos hacen ver que me borraste de
Your writings make it seem like you erased me from you
En mis sueños sigues viva pero en vida muero por ir
In my dreams you're still alive but in life I'm dying to go
A buscarte para contarte que en poco parto de aquí
To find you and tell you that I'm leaving here soon
Y vas a llorar... (y vas a llorar)
And you're gonna cry... (and you're gonna cry)
Porque en parte también fui tu gran amor
Because in part I was also your great love
Conmigo aprendiste el significado del dolor
With me you learned the meaning of pain
A besar sin sentir miedo cuando haces el amor
To kiss without fear when you make love
Y a olvidar que no es importante un estrato si no hay honor
And to forget that social status doesn't matter if there's no honor
Y vas a llorar
And you're gonna cry
Cuando tus ojos me vean en brazos de una que me ame mejor
When your eyes see me in the arms of someone who loves me better
que llorarás
I know you'll cry
Cuando respiración se corte al ver que superé el dolor, pero
When your breath hitches as you see I've overcome the pain, but
Ayer la miré, sentí que la amé
Yesterday I looked at her, I felt I loved her
Pero en el fondo supe que jamás va a regresar
But deep down I knew you'd never come back
A otro tal vez, lo abraza también
Maybe she hugs another too
Y mi único consuelo es que conmigo fue igual
And my only solace is that it was the same with me
Y vas a llorar
And you're gonna cry
Cuando tus ojos me vean en brazos de una que me ame mejor
When your eyes see me in the arms of someone who loves me better
que llorarás
I know you'll cry
Cuando respiración se corte al ver que superé el dolor, pero
When your breath hitches as you see I've overcome the pain, but
Ayer la miré, sentí que la amé
Yesterday I looked at her, I felt I loved her
Pero en el fondo supe que jamás va a regresar
But deep down I knew you'd never come back
A otro tal vez, lo abraza también
Maybe she hugs another too
Y mi único consuelo es que conmigo fue igual
And my only solace is that it was the same with me
No puedo quererte
I can't love you
¿Por qué tu libertad no me elige?
Why doesn't your freedom choose me?
¿Por qué este amargo tiempo siempre lo predije?
Why did I always predict this bitter time?
El futuro tiene miedo del pasado y hoy se viste
The future is afraid of the past and today it dresses
De presente y problemas como un día me lo dijiste
In the present and problems as you once told me
Lloré; muchas veces lloré pero en silencio y te ame
I cried; many times I cried but in silence and I loved you
En mi vida yo te amé sin tener miedos
In my life I loved you without fear
Pare, cuando me dijiste que era mejor lejos
I stopped, when you told me it was better far away
Porque estando cerca te desconocías ante el espejo
Because being close you didn't recognize yourself in the mirror
No hable. Solo te abrace y me negué a un beso
I didn't speak. I just hugged you and refused a kiss
Y se fue... Caminando como quien empuja al tiempo
And you left... Walking like someone pushing time
Tal vez, hoy en día de mi tienes malos recuerdos
Maybe, today you have bad memories of me
Porque amar me duele y quererte siempre
Because loving hurts me and loving you always
Y vas a llorar
And you're gonna cry
Cuando tus ojos me vean en brazos de una que me ame mejor
When your eyes see me in the arms of someone who loves me better
que llorarás
I know you'll cry
Cuando respiración se corte al ver que superé el dolor, pero
When your breath hitches as you see I've overcome the pain, but
Ayer la miré, sentí que la amé
Yesterday I looked at her, I felt I loved her
Pero en el fondo supe que jamás va a regresar
But deep down I knew you'd never come back
A otro tal vez, lo abraza también
Maybe she hugs another too
Y mi único consuelo es que conmigo fue igual
And my only solace is that it was the same with me
Y vas a llorar
And you're gonna cry
Cuando tus ojos me vean en brazos de una que me ame mejor
When your eyes see me in the arms of someone who loves me better
que llorarás
I know you'll cry
Cuando respiración se corte al ver que se superé el dolor, pero
When your breath hitches as you see I've overcome the pain, but
Ayer la miré, sentí que la amé
Yesterday I looked at her, I felt I loved her
Pero en el fondo supe que jamás va a regresar
But deep down I knew you'd never come back
A otro tal vez, lo abraza también
Maybe she hugs another too
Y mi único consuelo es que conmigo fue igual
And my only solace is that it was the same with me
(Yo-yo-yo-yo)
(Yo-yo-yo-yo)
(Logetmay)
(Logetmay)
(El Big Stan)
(El Big Stan)
(Aja)
(Aja)
Yeah, yeah
Yeah, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.