Paroles et traduction Big Sugar - The Better It Gets
Blinded
by
the
moonlight,
stumbling
blind
Ослепленный
лунным
светом,
спотыкающийся
слепой.
I
was
stumbling
blind
Я
спотыкался
вслепую.
Blinded
by
the
moonlight,
stumbling
blind
Ослепленный
лунным
светом,
спотыкающийся
слепой.
I
was
stumbling
blind
Я
спотыкался
вслепую.
Now
the
better
it
gets
Чем
дальше
тем
лучше
The
easier
it
gets
to
get
better
Тем
легче
становится
становиться
лучше
The
better
it
gets
Тем
лучше.
The
easier
it
gets
to
get
better
Тем
легче
становится
становиться
лучше
Dreaming
in
the
daylight,
wide
awake
Сплю
при
свете
дня,
наяву.
I
was
wide
awake
Я
не
спал.
Tripping
on
twilight,
wide
awake
Спотыкаясь
о
сумерки,
я
не
сплю.
I
was
wide
awake
Я
не
спал.
I
was
wide
awake
Я
не
спал.
Now
the
better
it
gets
Чем
дальше
тем
лучше
The
easier
it
gets
to
get
better
Тем
легче
становится
становиться
лучше
The
better
it
gets
Тем
лучше.
The
easier
it
gets
to
get
better
Тем
легче
становится
становиться
лучше
She
said,
"You
know
your
love
light
Она
сказала:
"Ты
знаешь
свой
свет
любви.
Oh,
you
got
to
let
it
show"
О,
ты
должен
показать
это."
The
moment
that
she
said
it
В
тот
момент,
когда
она
это
сказала.
It
started
to
glow
now
Теперь
она
начала
светиться.
The
better
it
gets
Тем
лучше.
The
easier
it
gets
to
get
better
Тем
легче
становится
становиться
лучше
Don't
you
know
your
love
light
Разве
ты
не
знаешь
свой
свет
любви?
Shook
the
diamonds
off
of
me
Стряхнул
с
меня
бриллианты.
Don't
you
know
your
love
light
Разве
ты
не
знаешь
свой
свет
любви?
Shook
the
diamonds
off
of
me
Стряхнул
с
меня
бриллианты.
Shook
the
diamonds
off
of
me
Стряхнул
с
меня
бриллианты.
I'm
shaking,
shaking,
shaking
Меня
трясет,
трясет,
трясет.
And
the
better
it
gets
И
тем
лучше.
The
easier
it
gets
to
get
better
Тем
легче
становится
становиться
лучше
And
the
better
it
gets
И
тем
лучше.
The
easier
it
gets
to
get
better
Тем
легче
становится
становиться
лучше
The
better
it
gets
Тем
лучше.
The
easier
it
gets
to
get
better
Тем
легче
становится
становиться
лучше
The
better
it
gets
Тем
лучше.
The
easier
it
gets
to
get
better
Тем
легче
становится
становиться
лучше
She
said,
"You
know
your
love
light
Она
сказала:
"Ты
знаешь
свой
свет
любви.
Oh,
you
got
to
let
it
show"
О,
ты
должен
показать
это."
The
moment
that
she
said
it
В
тот
момент,
когда
она
это
сказала.
It
started
to
glow
now
Теперь
она
начала
светиться.
The
better
it
gets
Тем
лучше.
The
better
it
gets
Тем
лучше.
And
the
better
it
gets
И
тем
лучше.
Is
the
pinnacle
of
it
all
Это
вершина
всего
этого
I
say
the
better
it
gets
Я
говорю,
Чем
лучше,
тем
лучше.
The
easier
it
gets
to
get
better,
yeah
Тем
легче
становится
становиться
лучше,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Johnson, Gordie Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.