Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Not Rushing
Ich habe keine Eile
¿Qué
harías
tú
si
tuvieras
el
poder
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
die
Macht
hättest
De
dominar
el
destino
de
cualquier
humano
ser
a
tu
merced?
Über
das
Schicksal
jedes
Menschen
zu
herrschen,
der
dir
ausgeliefert
ist?
Yo
lo
tengo
claro,
mi
sed
de
justicia
ha
actuado
Ich
habe
es
klar,
mein
Gerechtigkeitsdurst
hat
gehandelt
Y
mi
intelecto
empezará
el
renacer.
Und
mein
Intellekt
wird
die
Wiedergeburt
einleiten.
Ahora
que
tengo
todo
lo
que
necesito,
soy
el
hito,
Jetzt,
da
ich
alles
habe,
was
ich
brauche,
bin
ich
der
Meilenstein,
El
erudito
que
logrará
reflotar
este
lugar
marchito
Der
Gelehrte,
der
diesen
welken
Ort
wiederbeleben
wird,
Al
que
llaman
mundo,
si
en
tan
sólo
un
único
segundo,
Den
sie
Welt
nennen,
wenn
in
nur
einer
Sekunde
Tantas
vidas
inocentes
caen
al
hoyo
más
profundo.
So
viele
unschuldige
Leben
in
das
tiefste
Loch
fallen.
Y
yo
soy
su
clave,
el
salvador
de
este
planeta
infame,
Und
ich
bin
ihr
Schlüssel,
der
Retter
dieses
berüchtigten
Planeten,
Actúo
sólo,
yo
no
necesito
que
me
llamen,
Ich
handle
allein,
ich
brauche
niemanden,
der
mich
ruft,
Algunos
tal
vez
me
aclamen,
otros
tal
vez
me
teman,
Einige
mögen
mich
preisen,
andere
mögen
mich
fürchten,
Pero
soy
dios
con
un
cuaderno
y
con
un
lápiz
entre
mis
yemas.
Doch
ich
bin
ein
Gott
mit
einem
Notizbuch
und
einem
Stift
zwischen
meinen
Fingerspitzen.
Shinigamis
me
observan
y
parecen
visual
keis,
Shinigamis
beobachten
mich
und
sehen
aus
wie
Visual
Kei,
Noto
en
sus
miradas
que
me
temen
como
a
un
rey.
Ich
spüre
in
ihren
Blicken,
dass
sie
mich
wie
einen
König
fürchten.
Y
es
que
ni
el
mejor
detective
mundial,
Und
selbst
der
weltbeste
Detektiv,
Sería
capaz
de
igualar
o
frenar
mi
potencial.
Wäre
nicht
in
der
Lage,
mein
Potenzial
zu
erreichen
oder
aufzuhalten.
Ya
tengo
miles
de
nombres
y
todos
los
hombres
me
temen,
Ich
habe
bereits
tausende
Namen
und
alle
Männer
fürchten
mich,
Vi
que
es
mi
presencia
amenazadora
lo
que
les
retiene.
Ich
sah,
dass
es
meine
bedrohliche
Präsenz
ist,
die
sie
zurückhält.
Frío,
frívolo,
sádico,
calculador,
hace
tiempo
que
no
siento
amor
por
ningún
ser,
Kalt,
frivol,
sadistisch,
berechnend,
ich
habe
schon
lange
keine
Liebe
mehr
für
irgendein
Wesen,
No
pueden
ver
que
son
peones
en
este
ajedrez.
Sie
können
nicht
sehen,
dass
sie
Bauern
in
diesem
Schachspiel
sind.
Quiero
ver
vuestra
sangre
roja
derramándose
Ich
will
euer
rotes
Blut
fließen
sehen
Soy
el
protagonista,
el
causante
de
estos
cadáveres
Ich
bin
der
Protagonist,
der
Verursacher
dieser
Leichen
Amado
y
odiado,
sigo
y
respeto
mis
cánones,
Geliebt
und
gehasst,
ich
folge
und
respektiere
meine
Regeln,
¿Oyes
las
campanas
mientras
disparo
mis
cañones?
Hörst
du
die
Glocken,
während
ich
meine
Kanonen
abfeuere?
Ninguno
cree
ser
tan
solo
una
marioneta
Niemand
glaubt,
nur
eine
Marionette
zu
sein
Pero
todos
son
la
senda
que
me
guía
hasta
mi
meta.
Doch
alle
sind
der
Pfad,
der
mich
zu
meinem
Ziel
führt.
Ningún
sucio
niñato
podrá
detener
mis
pies,
Kein
dreckiger
kleiner
Junge
wird
meine
Schritte
aufhalten,
Porque
tengo
un
objetivo
y
tengo
claro
cuál
es.
Denn
ich
habe
ein
Ziel
und
weiß
genau,
was
es
ist.
(Nadie
me
conoce
pero
ataco
entre
las
sombras,
(Niemand
kennt
mich,
doch
ich
greife
aus
den
Schatten
an,
Todos
reconocen
el
valor
de
esta,
mi
obra.
Jeder
erkennt
den
Wert
dieses,
meines
Werks.
Nadie
me
conoce
pero
ataco
entre
las
sombras,
Niemand
kennt
mich,
doch
ich
greife
aus
den
Schatten
an,
Todos
reconocen
el
valor
de
esta,
mi
obra.)
Jeder
erkennt
den
Wert
dieses,
meines
Werks.)
¿Qué
revolución
se
libra
sin
muerte?
Welche
Revolution
findet
ohne
Tod
statt?
No
puedo
dejarlo
en
manos
de
la
suerte.
Ich
kann
es
nicht
dem
Zufall
überlassen.
Yo
soy
el
juez
omnisciente
y
omnipotente
Ich
bin
der
allwissende
und
allmächtige
Richter
Y
avanzo
siguiendo
la
ley
del
más
fuerte.
Und
ich
folge
dem
Gesetz
des
Stärkeren.
Te
quedan
sólo
cuarenta
segundos.
Dir
bleiben
nur
noch
vierzig
Sekunden.
Y
es
mi
lápiz
el
que
dicta
tu
rumbo.
Und
mein
Stift
diktiert
deinen
Weg.
Con
mi
cuaderno
en
la
muerte
te
inundo
Mit
meinem
Notizbuch
überschütte
ich
dich
mit
dem
Tod
¡Doblegaos
y
suplicad
al
dios
del
nuevo
mundo!
Beugt
euch
und
fleht
zum
Gott
der
neuen
Welt!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Big Syke
date de sortie
12-10-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.