Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Syke
talking)
(Syke
spricht)
Damn,
the
world's
so
crazy
out
here,
Verdammt,
die
Welt
da
draußen
ist
so
verrückt,
Never
know
what's
going
on,
Man
weiß
nie,
was
passiert,
Never
know
why
things
happen,
Man
weiß
nie,
warum
Dinge
geschehen,
But
they
do,
Aber
sie
tun
es,
Well
just
take
it
Nun,
nimm
es
einfach
hin
As
my
inner
thoughts
of
reality
set
in,
another
day
begins,
Während
meine
inneren
Gedanken
über
die
Realität
einsetzen,
beginnt
ein
neuer
Tag,
Cause
you
never
know
you
were
alseep
until
ya
wake
up
Denn
man
weiß
nie,
dass
man
geschlafen
hat,
bis
man
aufwacht
Will
me
and
my
ex-girl
make
up?,
Werden
ich
und
meine
Ex-Freundin
uns
versöhnen?,
I
don't
know
but
life's
a
question,
Ich
weiß
es
nicht,
aber
das
Leben
ist
eine
Frage,
After
death
is
there
a
resurrection?
Gibt
es
nach
dem
Tod
eine
Wiederauferstehung?
Cause
the
chaos
and
the
mayhem
got
me
crazy,
Denn
das
Chaos
und
das
Durcheinander
machen
mich
verrückt,
When
will
I
have
my
first
baby?,
Wann
werde
ich
mein
erstes
Kind
haben?,
But
is
there
love
there?,
do
I
really
care?,
Aber
gibt
es
dort
Liebe?,
kümmere
ich
mich
wirklich?,
I
swear,
life
ain't
fair
Ich
schwöre,
das
Leben
ist
unfair
So
much
pain
and
sorrow
So
viel
Schmerz
und
Leid
Will
I
see
tomorrow
Werde
ich
morgen
sehen
Make
a
path
for
my
kids
to
follow,
Mache
einen
Weg
für
meine
Kinder,
dem
sie
folgen
können,
So
it's
me
against
the
world,
Also
bin
ich
gegen
die
Welt,
Can't
nobody
talke
to
me
Niemand
kann
mit
mir
reden
I
need
psychotherapy,
Ich
brauche
Psychotherapie,
Forever
I
cry
inside,
Für
immer
weine
ich
innerlich,
I
can't
hide,
Ich
kann
mich
nicht
verstecken,
Just
tell
me
why
Sag
mir
einfach
warum
Why
do
we
do
the
things
that
we
do?
(Just
tell
me
why)
Warum
tun
wir
die
Dinge,
die
wir
tun?
(Sag
mir
warum)
Why
do
we
do
the
things
that
we
do?
(Tell
me
why)
Warum
tun
wir
die
Dinge,
die
wir
tun?
(Sag
mir
warum)
Why
do
we
do
the
things
that
we
do?
(Tell
me
why)
Warum
tun
wir
die
Dinge,
die
wir
tun?
(Sag
mir
warum)
Why
do
we
do
the
things
that
we
do?
Warum
tun
wir
die
Dinge,
die
wir
tun?
A
little
kid's
refelection
is
a
shadow
of
death
Die
Reflexion
eines
kleinen
Kindes
ist
ein
Schatten
des
Todes
Just
behind
him
are
his
first
steps
Hinter
ihm
liegen
seine
ersten
Schritte
But
nobody
cares
it's
just
everybody
for
theyself
Aber
niemand
kümmert
sich,
jeder
ist
sich
selbst
der
Nächste
So
pray
to
Yahweh
if
you
need
help
Also
bete
zu
Jahwe,
wenn
du
Hilfe
brauchst
Cause
love
don't
love
nobody
alone
Denn
Liebe
liebt
niemanden
allein
Can
I
stay
strong?
can
I
move
on?
Kann
ich
stark
bleiben?
Kann
ich
weitergehen?
But
I
gotta
get
used
to
my
past
being
my
future
road
Aber
ich
muss
mich
daran
gewöhnen,
dass
meine
Vergangenheit
mein
zukünftiger
Weg
ist
Seldom
travelled
but
never
told,
Selten
begangen,
aber
nie
erzählt,
The
world
is
crazy
my
mind
is
paralyzed,
Die
Welt
ist
verrückt,
mein
Geist
ist
gelähmt,
And
hypnotized
by
these
walk-bys
Und
hypnotisiert
von
diesen
Vorbeigehenden
Families
cry
from
dead
souls
lost
Familien
weinen
um
verlorene
Seelen
I
guess
our
future
pays
the
cost,
I
wanna
floss,
Ich
schätze,
unsere
Zukunft
zahlt
den
Preis,
ich
will
protzen,
But
we
drownin'
in
poverty,
Aber
wir
ertrinken
in
Armut,
My
homie
said
he
was
gonna
get
wid
me
but
ain't
got
wid
me
Mein
Kumpel
sagte,
er
würde
mitkommen,
aber
ist
nicht
mitgekommen
It's
so
hard
on
a
G
tryna
elevate
in
the
game
Es
ist
so
schwer
für
einen
G,
im
Spiel
aufzusteigen
And
there's
no
way
to
escape
the
pain
Und
es
gibt
keinen
Weg,
dem
Schmerz
zu
entkommen
Tell
me
why
Sag
mir
warum
So
many
trials
and
tribulations,
So
viele
Prüfungen
und
Leiden,
We
livin'
in
desperation
Wir
leben
in
Verzweiflung
Everyone's
givin'
up
there's
no
motivation,
Jeder
gibt
auf,
es
gibt
keine
Motivation,
Organization
or
self
determination
Organisation
oder
Selbstbestimmung
The
youth
is
fallin'
and
callin'
the
OGs
Die
Jugend
fällt
und
ruft
die
OGs
Hand
up
some
kis
or
get
degrees,
Lord
please
Gebt
ein
paar
Küsse
oder
holt
euch
Abschlüsse,
Herr,
bitte
I
can't
take
it
the
world
is
comin'
to
an
end,
Ich
halte
es
nicht
aus,
die
Welt
geht
unter,
So
God
forgive
me
for
my
sin
Also
vergib
mir,
Gott,
für
meine
Sünde
Cause
I
ain't
never
had
a
thang,
will
it
change?
Denn
ich
hatte
noch
nie
etwas,
wird
es
sich
ändern?
So
I
can
rearrange,
Damit
ich
neu
anfangen
kann,
The
game
ah
life
is
the
hardest
game
yet
Das
Spiel
ach,
das
Leben
ist
das
härteste
Spiel
von
allen
Cause
nobody
knows
what's
coming
up
next
Denn
niemand
weiß,
was
als
Nächstes
kommt
No
respect,
for
our
elders
cause
they
fightin'
us
scared
Kein
Respekt
für
unsere
Ältesten,
weil
sie
uns
ängstlich
bekämpfen
Whta
happened
to
the
love
we
once
shared,
noone
cares
Was
ist
passiert
mit
der
Liebe,
die
wir
einmal
teilten,
niemand
kümmert
sich
So
I
soak
my
pains
in
Remy
Martin
and
gettin'
high
Also
ertränke
ich
meinen
Schmerz
in
Remy
Martin
und
werd'
high
I
know
that's
not
the
answer,
Ich
weiß,
das
ist
nicht
die
Antwort,
So
I
ask
why?
Also
frage
ich
warum?
(Kid
#1:)
Syke
why
everybody
die?
(Kind
#1:)
Syke,
warum
stirbt
jeder?
(Kid
#2:)
Why
the
world
so
crazy?,
(Kind
#2:)
Warum
ist
die
Welt
so
verrückt?,
(Kid
#3:)
Why
everybody
go
to
jail?
(Kind
#3:)
Warum
geht
jeder
ins
Gefängnis?
(Kid
#4:)
Why
little
kids
get
kidnapped?
(Kind
#4:)
Warum
werden
kleine
Kinder
entführt?
(Chorus:
'til
fade)
(Refrain:
bis
Ausblende)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Jackson, Tyruss Himes, Big Syke
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.