Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promise Is a Pendulum
Das Versprechen ist ein Pendel
I
could
never
build
the
ether
or
the
grass
overgrown
Ich
könnte
niemals
den
Äther
oder
das
überwucherte
Gras
erschaffen
I
could
never
build
the
river
with
a
mouth
full
of
foam
Ich
könnte
niemals
den
Fluss
mit
einem
Mund
voller
Schaum
erschaffen
I
could
never
build
the
winter
with
her
cold
tears
of
glitter
Ich
könnte
niemals
den
Winter
mit
seinen
kalten
Tränen
aus
Glitzer
erschaffen
I've
been
listening
to
the
red
oak
and
the
acorn
she
cries
Ich
habe
der
Roteiche
zugehört
und
der
Eichel,
die
sie
weint
Been
listening
to
the
white
birch
and
the
paper
she
dries
Habe
der
Weißbirke
zugehört
und
dem
Papier,
das
sie
trocknet
I've
been
listening
to
the
frogs
joke,
listening
to
the
fire
smoke
Ich
habe
den
Fröschen
beim
Scherzen
zugehört,
dem
Rauch
des
Feuers
zugehört
I
can
never
tell
you
now,
what
I
had
often
said
before
Ich
kann
dir
jetzt
nicht
sagen,
was
ich
schon
oft
gesagt
habe
Because
promise
is
a
pendulum,
just
swinging
at
the
door
Denn
ein
Versprechen
ist
ein
Pendel,
das
nur
an
der
Tür
schwingt
And
I'm
not
saying,
I'm
not
jealous
or
scared
anymore
Und
ich
sage
nicht,
dass
ich
nicht
mehr
eifersüchtig
oder
ängstlich
bin
I'm
just
saying
Ich
sage
nur
I
could
never
build
a
rainbow
or
any
kind
of
flower
Ich
könnte
niemals
einen
Regenbogen
oder
irgendeine
Blume
erschaffen
I
could
never
make
a
sparrow
or
a
meteor
shower
Ich
könnte
niemals
einen
Spatz
oder
einen
Meteorschauer
erschaffen
I
could
never
build
an
earthworm,
never
make
the
earth
turn
Ich
könnte
niemals
einen
Regenwurm
erschaffen,
niemals
die
Erde
sich
drehen
lassen
I've
been
listening
to
the
laughing
of
the
fox
down
the
trail
Ich
habe
dem
Lachen
des
Fuchses
den
Pfad
entlang
zugehört
I've
been
clasping
to
the
listening
of
the
moss
to
the
snail
Ich
habe
mich
an
das
Lauschen
des
Mooses
auf
die
Schnecke
geklammert
The
shimmer
of
the
beech
leaves
as
the
wind
does
a
big
sneeze
Das
Schimmern
der
Buchenblätter,
wenn
der
Wind
ein
großes
Niesen
macht
I
could
never
tell
you
now,
what
I
had
often
said
before
Ich
könnte
dir
jetzt
nicht
sagen,
was
ich
schon
oft
gesagt
habe
Because
promise
is
a
pendulum,
just
swinging
at
the
door
Denn
ein
Versprechen
ist
ein
Pendel,
das
nur
an
der
Tür
schwingt
And
I'm
not
saying,
I'm
not
jealous
or
scared
anymore
Und
ich
sage
nicht,
dass
ich
nicht
mehr
eifersüchtig
oder
ängstlich
bin
I'm
just
saying
Ich
sage
nur
I
could
never
build
the
shadow
between
your
cheek
and
your
eye
Ich
könnte
niemals
den
Schatten
zwischen
deiner
Wange
und
deinem
Auge
erschaffen
I
could
never
make
a
freckle
or
the
warm
breath
you
sigh
Ich
könnte
niemals
eine
Sommersprosse
oder
den
warmen
Atem,
den
du
ausstößt,
erschaffen
And
the
canopy
of
lashes
with
the
softness
of
ashes
Und
das
Blätterdach
der
Wimpern
mit
der
Weichheit
der
Asche
I've
been
listening
to
the
memory,
the
way
that
it
was
Ich
habe
der
Erinnerung
zugehört,
so
wie
sie
war
Listening
to
the
echo
of
whys
and
because
Dem
Echo
von
"Warum"
und
"Weil"
zugehört
Listening
to
the
echo,
telling
me
to
let
go
Dem
Echo
zugehört,
das
mir
sagt,
ich
soll
loslassen
I
could
never
tell
you
now,
what
I
had
often
said
before
Ich
könnte
dir
jetzt
nicht
sagen,
was
ich
schon
oft
gesagt
habe
Because
promise
is
a
pendulum,
just
hanging
at
the
door
Denn
ein
Versprechen
ist
ein
Pendel,
das
nur
an
der
Tür
hängt
And
I'm
not
saying,
I'm
not
jealous
or
scared
anymore
Und
ich
sage
nicht,
dass
ich
nicht
mehr
eifersüchtig
oder
ängstlich
bin
I'm
just
saying
Ich
sage
nur
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrianne Elizabeth Lenker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.