Paroles et traduction Big Time Rush - Not Giving You Up - Acoustic
Not Giving You Up - Acoustic
Не отпущу тебя - акустика
I
can't
fight
this
feeling
that
won't
go
away
Не
могу
бороться
с
этим
чувством,
которое
не
проходит,
In
too
deep
to
think
of
looking
back,
aye
Я
слишком
глубоко,
чтобы
думать
об
обратном,
эй.
You
go
stealling
hearts
and
then
you
run
away
Ты
крадёшь
сердца,
а
потом
убегаешь.
I
keep
holding
on
to
what
we
had,
yeah
Я
продолжаю
держаться
за
то,
что
у
нас
было,
да.
When
it
comes
to
you,
girl
Когда
дело
касается
тебя,
детка,
I'm
prepared
to
do
anything
that
it
takes
Я
готов
сделать
всё,
что
потребуется.
I'm
falling
down,
follow
me
Я
падаю,
следуй
за
мной.
Zero
games,
baby
please
Никаких
игр,
детка,
пожалуйста,
Please,
please,
yeah
Пожалуйста,
пожалуйста,
да.
'Cause
i'm
never
giving
you,
not
giving
you
up
Потому
что
я
никогда
не
отпущу
тебя,
не
отпущу,
Not
giving
you
up,
Not
giving
you
up
Не
отпущу,
не
отпущу.
Not
giving
you
up,
Not
giving
you
up,
no
Не
отпущу
тебя,
не
отпущу,
нет.
'Cause
i'm
never
giving
you,
not
giving
you
up
Потому
что
я
никогда
не
отпущу
тебя,
не
отпущу,
Not
giving
you
up,
Not
giving
you
up
Не
отпущу,
не
отпущу.
Not
giving
you
up,
Not
giving
you
up,
no
Не
отпущу
тебя,
не
отпущу,
нет.
Cardio
and
Mimosas
in
the
morning
(yeah)
Кардио
и
мимозы
по
утрам
(ага),
I
just
can't
get
enough
of
you
(ooh)
Я
просто
не
могу
насытиться
тобой
(у-у).
Just
name
it
girl,
you
know
that
I'll
be
on
it
Просто
скажи,
детка,
ты
знаешь,
я
буду
на
это
готов.
I
just
can't
say
no
to
you
(no,
no)
Я
просто
не
могу
тебе
отказать
(нет,
нет).
When
it
comes
to
you,
girl
Когда
дело
касается
тебя,
детка,
I'm
prepared
to
do
anything
that
it
takes
Я
готов
сделать
всё,
что
потребуется.
I'm
falling
down,
follow
me
Я
падаю,
следуй
за
мной.
Zero
games,
baby
please
Никаких
игр,
детка,
пожалуйста,
Please,
please,
yeah
Пожалуйста,
пожалуйста,
да.
'Cause
i'm
never
giving
you,
not
giving
you
up
Потому
что
я
никогда
не
отпущу
тебя,
не
отпущу,
Not
giving
you
up,
Not
giving
you
up
Не
отпущу,
не
отпущу.
Not
giving
you
up,
Not
giving
you
up,
no
Не
отпущу
тебя,
не
отпущу,
нет.
'Cause
i'm
never
giving
you,
not
giving
you
up
Потому
что
я
никогда
не
отпущу
тебя,
не
отпущу,
Not
giving
you
up,
Not
giving
you
up
Не
отпущу,
не
отпущу.
Not
giving
you
up,
Not
giving
you
up,
no
Не
отпущу
тебя,
не
отпущу,
нет.
You
know
I
got
it
bad
for
ya,
give
up
all
I
had
for
ya
Ты
знаешь,
я
запал
на
тебя,
отдал
тебе
всё,
что
у
меня
было.
You
gon'
make
me
beg
for
ya,
baby,
if
you
wanna
live
it
up
im
down
Ты
заставишь
меня
умолять
тебя,
детка,
если
ты
хочешь
веселиться,
я
в
деле.
'Cause
i'm
never
giving
you,
not
giving
you
up
Потому
что
я
никогда
не
отпущу
тебя,
не
отпущу,
Not
giving
you
up,
Not
giving
you
up
Не
отпущу,
не
отпущу.
Not
giving
you
up,
Not
giving
you
up,
no
Не
отпущу
тебя,
не
отпущу,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.