Paroles et traduction Big Time Rush - Your Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
line
we're
walking's
paper
thin
Грань,
по
которой
мы
идем,
тонка,
как
бумага
It's
always
on
and
off
again
Наши
отношения
всегда
то
начинаются,
то
заканчиваются
No,
this
ain't
no
way
to
live
Нет,
так
жить
нельзя
So
unnatural
Это
так
неестественно
It's
irrational
Это
нерационально
I'm
so
over
overthinking
Я
устал
слишком
много
думать
If
something's
gotta
give
I'll
give
in
Если
что-то
должно
измениться,
я
сдамся
Tell
me
have
we
reached
our
ceiling?
Скажи
мне,
достигли
ли
мы
своего
потолка?
Throw
my
hands
up
I
ain't
leaving...
Поднимаю
руки
вверх,
я
не
ухожу...
Baby
look
what
you've
done
Детка,
посмотри,
что
ты
наделала
I'm
a
fool
for
ya
love
Я
дурак
из-за
твоей
любви
Well,
enough
is
enough
Что
ж,
хватит
So,
forget
what
I
say
Так
что
забудь,
что
я
говорю
You
can
have
it
your
way
Пусть
будет
по-твоему
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Say
what's
on
your
mind,
it's
all
about
you
Говори,
что
у
тебя
на
уме,
всё
дело
в
тебе
Twisting
up
my
words
to
upset
you
Искажаешь
мои
слова,
чтобы
расстроить
меня
Guess
no
one
really
does
it
like
we
do
Думаю,
никто
так
не
делает,
как
мы
But
I
should
know
better
now
oooh
Но
мне
следовало
бы
знать
лучше,
ооо
I'm
so
over
overthinking
Я
устал
слишком
много
думать
If
something's
gotta
give
I'll
give
in
Если
что-то
должно
измениться,
я
сдамся
Tell
me
have
we
reached
our
ceiling?
Скажи
мне,
достигли
ли
мы
своего
потолка?
Throw
my
hands
up
I
ain't
leaving...
Поднимаю
руки
вверх,
я
не
ухожу...
Baby
look
what
you've
done
Детка,
посмотри,
что
ты
наделала
I'm
a
fool
for
ya
love
Я
дурак
из-за
твоей
любви
Well,
enough
is
enough
Что
ж,
хватит
So,
forget
what
I
say
Так
что
забудь,
что
я
говорю
You
can
have
it
your
way
Пусть
будет
по-твоему
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way,
your
way,
your
way,
your
way
По-твоему,
по-твоему,
по-твоему,
по-твоему
Your
way,
your
way,
your
way,
your
way
По-твоему,
по-твоему,
по-твоему,
по-твоему
(I
should
know
better)
(Мне
следовало
бы
знать
лучше)
Your
way,
your
way,
your
way,
your
way
По-твоему,
по-твоему,
по-твоему,
по-твоему
(But
I
should
know
better
now,
huh)
(Но
мне
следовало
бы
знать
лучше,
ага)
Your
way,
your
way,
your
way,
your
way
По-твоему,
по-твоему,
по-твоему,
по-твоему
Your
way,
your
way,
your
way,
your
way
По-твоему,
по-твоему,
по-твоему,
по-твоему
(I
should
know
better)
(Мне
следовало
бы
знать
лучше)
Your
way,
your
way,
your
way,
your
way
По-твоему,
по-твоему,
по-твоему,
по-твоему
(But
I
should
know
better
now)
(Но
мне
следовало
бы
знать
лучше)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Your
way
(your)
По-твоему
(по-твоему)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Korbesmeyer, Candace Sosa, Kendall Schmidt, Logan Henderson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.