Paroles et traduction Big Time Rush - You're Not Alone
Bet
you
didn't
notice
Спорим,
ты
не
заметила?
First
time
your
heart
was
broken
В
первый
раз
твое
сердце
было
разбито.
You
called
me
up
and
we
talked
till
the
morning,
oh
Ты
позвонила
мне,
и
мы
проговорили
до
утра.
And
the
time
that
you
were
stranded
И
то
время,
когда
ты
оказался
на
мели.
I
was
there
before
you
landed
Я
был
там
до
того,
как
ты
приземлился.
He
was
a
no
show,
I
made
sure
you
got
home
Он
не
показывался,
я
проследил,
чтобы
ты
вернулась
домой.
And
I've
been
right
there
(right
there)
И
я
был
прямо
там
(прямо
там).
For
every
minute
За
каждую
минуту.
This
time,
it's
no
different
На
этот
раз
все
по-другому.
Whatever
happens
you
should
know
Что
бы
ни
случилось,
ты
должен
знать.
'Cause
you're
not
alone,
girl
Потому
что
ты
не
одна,
девочка
.
Look
over
your
shoulder
Оглянись
через
плечо.
You
don't
have
to
wonder
Тебе
не
нужно
удивляться.
'Cause
you
know,
you
know,
you
know
Потому
что
ты
знаешь,
знаешь,
знаешь
...
You're
not
alone,
girl
Ты
не
одна,
девочка.
I'll
be
there
to
hold
you
Я
буду
рядом,
чтобы
обнять
тебя.
I'll
stay
till
it's
over
Я
останусь,
пока
все
не
закончится.
And
you
know,
you
know,
you
know
И
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь
...
That
you're
not
alone
(you,
you,
you)
Что
ты
не
одинок
(ты,
ты,
ты).
That
you're
not
alone
(you,
you,
you)
Что
ты
не
одинок
(ты,
ты,
ты).
You're
not
alone
Ты
не
одинок.
All
the
days
that
you
were
stressed
out
Все
те
дни,
когда
ты
был
в
напряжении.
Feeling
like
pulling
your
hair
out
Такое
чувство,
что
ты
рвешь
на
себе
волосы.
They
were
all
missing,
but
I
was
here
listening
(yeah)
Они
все
пропали,
но
я
был
здесь
и
слушал
(да).
You
gotta
believe
in
me
Ты
должен
верить
в
меня.
Even
if
you
can't
see
me
there
(can't
see
me
there)
Даже
если
ты
не
видишь
меня
там
(не
видишь
меня
там).
I'll
catch
you
when
you
fall,
oh
Я
поймаю
тебя,
когда
ты
упадешь,
о
'Cause
I've
been
right
there
(right
there)
Потому
что
я
был
прямо
там
(прямо
там).
For
every
minute
За
каждую
минуту.
This
time
(oh),
it's
no
different
На
этот
раз
(о)
все
по-другому.
Whatever
happens
you
should
know
Что
бы
ни
случилось,
ты
должен
знать.
'Cause
you're
not
alone,
girl
Потому
что
ты
не
одна,
девочка
.
Look
over
your
shoulder
Оглянись
через
плечо.
You
don't
have
to
wonder
Тебе
не
нужно
удивляться.
'Cause
you
know,
you
know,
you
know
Потому
что
ты
знаешь,
знаешь,
знаешь
...
You're
not
alone,
girl
Ты
не
одна,
девочка.
I'll
be
there
to
hold
you
Я
буду
рядом,
чтобы
обнять
тебя.
I'll
stay
till
it's
over
Я
останусь,
пока
все
не
закончится.
And
you
know,
you
know,
you
know
И
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь
...
That
you're
not
alone
(you,
you,
you)
Что
ты
не
одинок
(ты,
ты,
ты).
That
you're
not
alone
(you
you
you)
Что
ты
не
одинок
(ты,
ты,
ты).
You're
not
alone
Ты
не
одинок.
I'll
be
here
for
you
no
matter
what
Я
буду
рядом
с
тобой
несмотря
ни
на
что
Comes
around
the
corner
Выходит
из-за
угла.
Whoa
oh,
whoa
oh,
whoa
oh,
whoa
oh
Уоу-ОУ,
уоу-ОУ,
уоу-ОУ,
уоу-ОУ
As
long
as
I
am
breathing
Пока
я
дышу.
You
won't
have
to
worry
no
more
Тебе
больше
не
придется
беспокоиться.
'Cause
you're
not
alone,
girl
Потому
что
ты
не
одна,
девочка
.
Look
over
your
shoulder
Оглянись
через
плечо.
You
don't
have
to
wonder
(you
don't
have
to
wonder)
Вам
не
нужно
удивляться
(вам
не
нужно
удивляться).
'Cause
you
know,
you
know
Потому
что
ты
знаешь,
ты
знаешь
'Cause
you're
not
alone,
girl
Потому
что
ты
не
одна,
девочка
.
Look
over
your
shoulder
(yeah
yeah)
Оглянись
через
плечо
(Да,
да).
You
don't
have
to
wonder
Тебе
не
нужно
удивляться.
'Cause
you
know,
you
know,
you
know
Потому
что
ты
знаешь,
знаешь,
знаешь
...
You're
not
alone,
girl
Ты
не
одна,
девочка.
I'll
be
there
to
hold
you
Я
буду
рядом,
чтобы
обнять
тебя.
I'll
stay
till
it's
over
(till
it's
over)
Я
останусь,
пока
все
не
закончится
(пока
все
не
закончится).
And
you
know,
you
know,
you
know
И
ты
знаешь,
ты
знаешь,
ты
знаешь
...
That
you're
not
alone
(hey,
hey)
Что
ты
не
одинок
(эй,
эй).
That
you're
not
alone
(you
you
you)
Что
ты
не
одинок
(ты,
ты,
ты).
That
you're
not
alone
(hey,
hey)
Что
ты
не
одинок
(эй,
эй).
That
you're
not
alone
(you
you
you)
Что
ты
не
одинок
(ты,
ты,
ты).
You're
not
alone
Ты
не
одинок.
I
bet
you
didn't
notice
Держу
пари,
ты
не
заметила.
First
time
your
heart
was
broken
В
первый
раз
твое
сердце
было
разбито.
You
called
me
up
and
we
talked
till
the
morning
Ты
позвонил
мне,
и
мы
проговорили
до
утра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Battey Carlos Centel, Battey Steven Andre, Schmidt Kendall Francis, Rojas Christopher E
Album
Elevate
date de sortie
18-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.