Paroles et traduction Big Time Rush - Halfway There
When
the
chips
are
down
Когда
фишки
упадут
Back
against
the
wall
Спиной
к
стене.
Got
no
more
to
give
because
we
gave
it
all
Мне
больше
нечего
дать,
потому
что
мы
отдали
все.
Seems
like
going
the
distance
is
unrealistic
Кажется,
что
пройти
такое
расстояние
нереально
But
we're
too
far
from
the
start
Но
мы
слишком
далеки
от
начала.
So
we
take
what
comes
and
we
keep
on
going
Поэтому
мы
берем
то,
что
приходит,
и
продолжаем
идти.
Leaning
on
each
other's
shoulders
Опираясь
друг
другу
на
плечи.
Then
we
turn
around
Затем
мы
оборачиваемся.
And
see
we've
come
so
far
somehow
И
видишь,
как
далеко
мы
зашли.
We're
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
We're
looking
good
now
Теперь
мы
хорошо
выглядим.
Nothing's
gonna
get
in
the
way
Ничто
не
встанет
у
нас
на
пути.
We're
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
And
looking
back
now
И
теперь,
оглядываясь
назад,
I
never
thought
that
I'd
ever
say
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
скажу
...
We're
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
We're
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
If
we
never
flew,
we
would
never
fall
Если
бы
мы
никогда
не
летали,
мы
бы
никогда
не
падали.
If
the
world
was
ours,
we
would
have
it
all
Если
бы
мир
был
нашим,
у
нас
было
бы
все.
But
the
life
we
live
isn't
so
simplistic
Но
наша
жизнь
не
так
проста.
You
just
don't
get
what
you
want
Ты
просто
не
получаешь
того,
чего
хочешь.
So,
we
take
what
comes
and
we
keep
on
going
Итак,
мы
берем
то,
что
приходит,
и
продолжаем
идти.
Leaning
on
each
other's
shoulders
Опираясь
друг
другу
на
плечи.
Then
we
turn
around
Затем
мы
оборачиваемся.
And
see
we've
come
so
far
somehow
И
видишь,
как
далеко
мы
зашли.
We're
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
We're
looking
good
now
Теперь
мы
хорошо
выглядим.
Nothing's
gonna
get
in
the
way
Ничто
не
встанет
у
нас
на
пути.
We're
halfway
there
Мы
уже
на
полпути
And
looking
back
now
И
теперь,
оглядываясь
назад,
I
never
thought
that
I'd
ever
say
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
скажу
...
We're
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
We're
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
How
you
ever
gonna
reach
the
stars
Как
ты
вообще
доберешься
до
звезд
If
you
never
get
off
the
ground?
Если
ты
никогда
не
оторвешься
от
Земли?
And
you'll
always
be
where
you
are
И
ты
всегда
будешь
там,
где
ты
есть,
If
you
never,
life
knocked
you
down
если
тебя
никогда
не
сбивала
с
ног
жизнь.
We're
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
We're
looking
good
now
Теперь
мы
хорошо
выглядим.
Nothing's
gonna
get
in
the
way
Ничто
не
встанет
у
нас
на
пути.
We're
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
And
looking
back
now
И
теперь,
оглядываясь
назад,
I
never
thought
that
I'd
ever
say
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
скажу
...
We're
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
We're
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
We're
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
We're
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
We're
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
Oh,
we're
halfway
there
О,
мы
уже
на
полпути.
We're
halfway
there
Мы
уже
на
полпути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Sanicola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.