Paroles et traduction Big Up feat. Amanajé Sound System - O Som Tá no Sangue
O Som Tá no Sangue
The Sound is in the Blood
O
som
tá
no
sangue
essa
eu
fiz
pra
minha
gangue
chegar
The
sound
is
in
the
blood,
this
one
I
made
for
my
gang
to
arrive
Amanajé
big
up
tá
no
ar
Amanajé
big
up
is
on
the
air
O
som
tá
no
sangue
essa
eu
fiz
pra
minha
gangue
chegar
The
sound
is
in
the
blood,
this
one
I
made
for
my
gang
to
arrive
Amanajé
big
up,
amanajé
big
up
Amanajé
big
up,
amanajé
big
up
O
som
tá
no
sangue
essa
eu
fiz
pra
minha
gangue
chegar
The
sound
is
in
the
blood,
this
one
I
made
for
my
gang
to
arrive
Amanajé
big
up
tá
no
ar
Amanajé
big
up
is
on
the
air
O
som
tá
no
sangue
essa
eu
fiz
pra
minha
gangue
chegar
The
sound
is
in
the
blood,
this
one
I
made
for
my
gang
to
arrive
Amanajé
big
up,
amanajé
big
up
Amanajé
big
up,
amanajé
big
up
Tem
que
ser
pesado
e
proliferar
pelo
ar
It
has
to
be
heavy
and
proliferate
through
the
air
Pelo
som
amplificado
todo
o
nosso
cantar
Through
amplified
sound
all
our
singing
Falam
pros
manos
que
falam
demais
que
aqui
não
vai
constar
Tell
the
guys
who
talk
too
much
that
they
won't
be
listed
here
Que
é
big
up
amanajé
sem
tempo
pro
seu
blá,
blá,
blá
What
is
big
up
amanajé
no
time
for
your
blah,
blah,
blah
A
nossa
cara
é
ser
impactante
ideia
militante,
já
foi
falado
antes
Our
face
is
to
be
impactful,
a
militant
idea,
it's
been
said
before
Sentido
sempre
avante
os
verdadeiro
unido
satisfação
é
gigante
Always
forward-looking
the
true
united
satisfaction
is
giant
Por
isso
não
se
espante
só
patada
de
elefante
So
don't
be
surprised
only
elephant
kicks
Conexão
verdadeira
música
não
tem
fronteira
True
connection,
music
has
no
borders
Qualquer
lugar
do
mundão,
junta
nois
fecha
o
bonde,
lotou
três
busão
Anywhere
in
the
world,
come
on,
we
close
the
tram,
three
buses
were
full
Se
quiser
pagar
pra
ver
If
you
want
to
pay
to
see
Chega
com
nois
sem
duble
Arrive
with
us
without
a
double
Nossa
banca
tá
forte
Our
bank
is
strong
Junta
no
mesmo
corre
Join
the
same
run
Pacto
de
sangue
tem,
Blood
pact
has
Passo
gigante
pra
ver
minha
família
tão
bem
quanto
antes
Giant
step
to
see
my
family
as
well
as
before
Ninguém
mais
pode
segurar
No
one
can
hold
back
anymore
Nossa
rapa
maloca,
geral
de
interlar
Our
maloca
gang,
all
interlaced
Zona
sul
tem
função
v.
d.
p.
marabá
South
zone
has
function
v.
d.
p.
marabá
Ras
grilo,
raggnomo
é
big
up
Akytafya
Ras
cricket,
raggnomo
is
big
up
Akytafya
Já
não
tem
mais
como
correr,
corre
no
sangue
There's
no
more
running,
running
in
the
blood
No
fechamento
poucos
memo
que
vão
tá
no
bang
In
the
closing,
few
memos
that
will
be
in
the
bang
Por
isso
eu
valorizo
a
gangue
That's
why
I
value
the
gang
Na
celebração
do
chá
com
meus
irmãos
In
the
tea
celebration
with
my
brothers
A
tubaína
e
o
suco
tang
Tubaína
and
tang
juice
O
som
tá
no
sangue
essa
eu
fiz
pra
minha
gangue
chegar
The
sound
is
in
the
blood,
this
one
I
made
for
my
gang
to
arrive
Amanajé
big
up
tá
no
ar
Amanajé
big
up
is
on
the
air
O
som
tá
no
sangue
essa
eu
fiz
pra
minha
gangue
chegar
The
sound
is
in
the
blood,
this
one
I
made
for
my
gang
to
arrive
Amanajé
big
up,
amanajé
big
up
Amanajé
big
up,
amanajé
big
up
O
som
tá
no
sangue
essa
eu
fiz
pra
minha
gangue
chegar
The
sound
is
in
the
blood,
this
one
I
made
for
my
gang
to
arrive
Amanajé
big
up
tá
no
ar
Amanajé
big
up
is
on
the
air
O
som
tá
no
sangue
essa
eu
fiz
pra
minha
gangue
chegar
The
sound
is
in
the
blood,
this
one
I
made
for
my
gang
to
arrive
Amanajé
big
up,
amanajé
big
up
Amanajé
big
up,
amanajé
big
up
Mais
um
tiro
no
alvo
One
more
shot
on
target
Se
nois
pega
no
calo
If
we
get
calloused
Liga
o
gois,
o
álvaro
Grilo
diz
"eu
salvo
um
green"
Call
the
gois,
álvaro
Grilo
says
"I
save
a
green"
Raggnomo
e
suvaco
Gaucho
e
pierroots
no
sapato
Izys
diz
o
recado
Raggnomo
and
armpit
Gaucho
and
pierroots
in
the
shoe
Izys
says
the
message
Um
som
dedicado
a
cada
papel
e
caneta
A
sound
dedicated
to
each
paper
and
pen
A
cada
poeta,
a
cada
atleta
To
every
poet,
every
athlete
A
cada
soldado
da
ideia
certa
To
every
soldier
of
the
right
idea
O
rap
e
ragga
é
fato
Rap
and
ragga
is
a
fact
Mas
não
venha
de
embalo
But
don't
come
in
swing
Conversa
piada,
fiada
assim
Piada
conversation,
spun
like
this
Não
venha
com
esse
papo
Don't
come
with
this
talk
Não
alucina,
põe
as
mãos
pra
cima
Don't
hallucinate,
put
your
hands
up
Esse
som
é
vacina,
original
medicina
This
sound
is
a
vaccine,
original
medicine
Como
a
vida
ensina
As
life
teaches
Um
bom
som,
um
bom
lugar
Good
sound,
good
place
Do
lado
sul
do
mapa,
é
só
chegar
From
the
south
side
of
the
map,
just
arrive
Se
já
tá
pá
pra
mim
fica
esquisito
If
it's
already
shovel
to
me
it
gets
weird
Que
se
juntar
interlar
brooklin
That
to
join
interlace
brooklin
Eu
chego
assim
tio
tá
bom
pra
chegar
mais
One
love
e
todos
vivem
I
arrive
like
this,
uncle,
it's
okay
to
arrive
more
One
love
and
everyone
lives
É
como
misturar
punk
rock
e
sound
system
Tão
forte
que
se
mantém
It's
like
mixing
punk
rock
and
sound
system
So
strong
that
it
maintains
Fantoches
não
se
dão
bem
Sabath
é
trabalho
hip
hop
de
rastaman
Puppets
don't
do
well
Sabath
is
rastaman
hip
hop
work
E
se
for
pra
chegar,
And
if
it's
to
arrive
Vem
pra
mesma
calçada
Come
to
the
same
sidewalk
E
sente
a
leva
que
big
up
amanajé
tem,
plow!
And
feel
the
take
that
big
up
amanajé
has,
plow!
Meu
trabalho
e
fé
eu
boto
tá
bom
pra
ganhar
as
notas
My
work
and
faith,
I
put
it's
okay
to
earn
the
grades
Eu
na
funça
das
contas,
tv
ter
carro
e
moto
Me
on
the
bills
function,
tv
have
car
and
motorcycle
A
sorte
é
meu
santo
forte
Luck
is
my
strong
saint
E
o
meu
canto
é
livre
And
my
singing
is
free
Hoje
só
os
mais
loques
sobrevivem
Today
only
the
most
loques
survive
O
som
tá
no
sangue
essa
eu
fiz
pra
minha
gangue
chegar
The
sound
is
in
the
blood,
this
one
I
made
for
my
gang
to
arrive
Amanajé
big
up
tá
no
ar
Amanajé
big
up
is
on
the
air
O
som
tá
no
sangue
essa
eu
fiz
pra
minha
gangue
chegar
The
sound
is
in
the
blood,
this
one
I
made
for
my
gang
to
arrive
Amanajé
big
up,
amanajé
big
up
Amanajé
big
up,
amanajé
big
up
O
som
tá
no
sangue
essa
eu
fiz
pra
minha
gangue
chegar
The
sound
is
in
the
blood,
this
one
I
made
for
my
gang
to
arrive
Amanajé
big
up
tá
no
ar
Amanajé
big
up
is
on
the
air
O
som
tá
no
sangue
essa
eu
fiz
pra
minha
gangue
chegar
The
sound
is
in
the
blood,
this
one
I
made
for
my
gang
to
arrive
Amanajé
big
up,
amanajé
big
up
Amanajé
big
up,
amanajé
big
up
Zoio
baixo,
filho
de
preta
Low
eyes,
son
of
a
black
woman
Enredo
de
são
paulo
é
muita
treta
The
plot
of
São
Paulo
is
a
lot
of
trouble
Quer
ser
respeitado?
respeita!
Want
to
be
respected?
respect!
A
noite
na
espreita
The
night
on
the
prowl
Confiança
assumiu
é
brasil
Raggamufin
a
mil
fechadão
na
ceita
Trust
took
over
is
Brazil
Raggamufin
a
thousand
closed
in
the
sect
Entendeu
ou
tá
difícil?
É
só
o
inicio
da
guerra
Os
amigos
não
espera
Got
it
or
is
it
difficult?
It's
just
the
beginning
of
the
war
Friends
don't
wait
Quando
ela
vem,
vai
When
it
comes,
go
Quero
te
ver
bem,
pai
I
want
to
see
you
well,
dad
Que
o
mundão
distrai,
abstrai
That
the
world
distracts,
abstracts
Levanta
quando
tu
cai
Get
up
when
you
fall
O
destino
tá
na
sua
mão
Destiny
is
in
your
hand
Só
se
junta
o
que
se
trai
Only
what
betrays
itself
joins
É
o
susto,
It's
the
scare
Esses
mano
junto
vem
dá
trabai
Carai...
só
canelada
de
muai
thai,
vai
These
guys
together
come
and
give
work
Damn...
just
Muay
Thai
kick,
go
No
corre
corre
sem
da
guela
In
the
run
run
without
giving
the
neck
Respeito
é
bom
jão,
eu
me
dou
bem
no
som
Do
jabaquara
a
catarina
Respect
is
good
jão,
I
do
well
in
the
sound
From
jabaquara
to
catarina
Liga
a
zica
sem
panela
Turn
on
the
zica
without
a
pan
De
lupa
na
visão
akytafya
Magnifying
glass
vision
akytafya
Invadindo
teu
som
Invading
your
sound
Desbaratino
ligeiro
do
ipiranga
ao
savério
Sigo
o
conselho
do
monstro
Cheap
disbaratino
from
ipiranga
to
savério
I
follow
the
monster's
advice
É
só
trabalhar
sem
mistério
It's
just
work
without
mystery
Que
o
retorno
vira,
That
the
return
turns
Respira
e
não
desacredita
Big
up
pra
aqueles
de
todo
dia
Breathe
and
don't
give
up
Big
up
to
those
everyday
Busco
a
força
acredito
na
família
Brooklin
I
seek
strength
I
believe
in
the
family
Brooklin
Proceder
tipo
é
o
enxame,
é
a
zica
Influenciar
a
molecada
Proceed
type
is
the
swarm,
it's
the
zica
Influence
the
kids
Aqui
tem
voz
periferia!
Here
there
is
a
voice
periphery!
O
som
tá
no
sangue
essa
eu
fiz
pra
minha
gangue
chegar
The
sound
is
in
the
blood,
this
one
I
made
for
my
gang
to
arrive
Amanajé
big
up
tá
no
ar
Amanajé
big
up
is
on
the
air
O
som
tá
no
sangue
essa
eu
fiz
pra
minha
gangue
chegar
The
sound
is
in
the
blood,
this
one
I
made
for
my
gang
to
arrive
Amanajé
big
up,
amanajé
big
up
Amanajé
big
up,
amanajé
big
up
O
som
tá
no
sangue
essa
eu
fiz
pra
minha
gangue
chegar
The
sound
is
in
the
blood,
this
one
I
made
for
my
gang
to
arrive
Amanajé
big
up
tá
no
ar
Amanajé
big
up
is
on
the
air
O
som
tá
no
sangue
essa
eu
fiz
pra
minha
gangue
chegar
The
sound
is
in
the
blood,
this
one
I
made
for
my
gang
to
arrive
Amanajé
big
up,
amanajé
big
up
Amanajé
big
up,
amanajé
big
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Dos
date de sortie
13-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.