Big Up - D'Alma - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Up - D'Alma - Ao Vivo




D'Alma - Ao Vivo
D'Alma - Живой концерт
Eu te encontrei numa manhã de estio
Я встретил тебя летним утром
Nunca mais houve ontem
Вчерашнего дня больше не существует
Nunca mais se ouviu outro nome
Другого имени больше не слышно
Em minha oração
В моей молитве
Ao lado de ti encontrei a paz
Рядом с тобой я обрел покой
Refiz o caminho de casa
Я заново нашел дорогу домой
Eu quero te fazer feliz
Я хочу сделать тебя счастливой
Me diz numa cor como se sente aqui
Скажи мне цветом, как ты себя здесь чувствуешь
Vou te contar o que eu fiz
Я расскажу тебе, что я сделал
Te pus numa rosa e colei fora
Я поместил тебя в розу и прикрепил ее снаружи
Pra ver o que rola e cantar pra ti
Чтобы посмотреть, что получится, и спеть для тебя
Faz chover em mim
Пролей на меня дождь
Depois deixa o sol sair
А потом позволь солнцу выйти
Sou teu lar, sou teu jardim
Я твой дом, я твой сад
Faz chover em mim
Пролей на меня дождь
Depois deixa o sol sair
А потом позволь солнцу выйти
Sou teu lar, sou teu jardim
Я твой дом, я твой сад
Eu te encontrei numa manhã de estio
Я встретил тебя летним утром
Nunca mais houve ontem
Вчерашнего дня больше не существует
Nunca mais se ouviu outro nome
Другого имени больше не слышно
Em minha oração
В моей молитве
Ao lado de ti encontrei a paz
Рядом с тобой я обрел покой
Refiz o caminho de casa
Я заново нашел дорогу домой
Eu quero te fazer feliz
Я хочу сделать тебя счастливой
Me diz numa cor como se sente aqui
Скажи мне цветом, как ты себя здесь чувствуешь
Vou te contar o que eu fiz
Я расскажу тебе, что я сделал
Te pus numa rosa e colei fora
Я поместил тебя в розу и прикрепил ее снаружи
Pra ver o que rola e cantar pra ti
Чтобы посмотреть, что получится, и спеть для тебя
Faz chover em mim
Пролей на меня дождь
Depois deixa o sol sair
А потом позволь солнцу выйти
Sou teu lar, sou teu jardim
Я твой дом, я твой сад
Faz chover em mim
Пролей на меня дождь
Depois deixa o sol sair
А потом позволь солнцу выйти
Sou teu lar, sou teu jardim
Я твой дом, я твой сад





Writer(s): Gabriel Geraissati, Lucas Spinola Nogueira Pierro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.