Big Up - O Que Eu Nasci pra Ser - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Up - O Que Eu Nasci pra Ser




O Que Eu Nasci pra Ser
Кем я рожден быть
E a medida que a luz vai se fazendo em nossas conciências
И по мере того, как свет проникает в наше сознание,
Grandes sóis começam a se aproximar
Великие солнца начинают приближаться
E a se manifestar para a humanidade
И проявляться для человечества.
A cada guerra que deixa de acontecer aqui neste mundo
С каждой войной, которой удается избежать в этом мире,
O espírito de fraternidade vai ganhando sempre mais
Дух братства все больше овладевает
Nossas paciências
Нашим терпением.
Eu sei que posso iluminar
Я знаю, что могу осветить,
Eu sei que posso transgredir
Я знаю, что могу преступить,
No caminho do bem unir as vidas
На пути добра объединить жизни.
Por mais que tentem me parar
Как бы ни пытались меня остановить,
Por mais que tentem me impedir
Как бы ни пытались мне помешать,
Sou filho do criador
Я сын Создателя.
Não tema maldade do homem, não
Не бойся злобы человека, нет.
Espero que um dia encontrem
Надеюсь, однажды вы найдете
Verdade divina da fonte
Божественную истину источника.
Eu vejo um novo horizonte
Я вижу новый горизонт,
Mais sincero do que eu vi ontem
Более искренний, чем тот, что я видел вчера,
Traz bons ventos pra seguir adiante
Он несет попутный ветер, чтобы двигаться вперед.
Eu peço a luz que me eleva
Я прошу лишь света, который возвышает меня,
Deixe-me ser um bem
Позволь мне быть добром,
Não querer pra ninguém
Не желать никому
O que eu não quero pra mim
Того, чего я не желаю себе.
Lua cheia clarear
Пусть полная луна освещает,
O mar pra viver
Море лишь для жизни.
Eu vim pra eternizar e ser
Я пришел, чтобы увековечить и быть
O que eu nasci pra ser
Тем, кем я рожден быть.
Eu sei que posso iluminar
Я знаю, что могу осветить,
Eu sei que posso transgredir
Я знаю, что могу преступить,
No caminho do bem unir as vidas
На пути добра объединить жизни.
Por mais que tentem me parar
Как бы ни пытались меня остановить,
Por mais que tentem me impedir
Как бы ни пытались мне помешать,
Sou filho do criador
Я сын Создателя.
Não tema maldade do homem, não
Не бойся злобы человека, нет.
Espero que um dia encontrem
Надеюсь, однажды вы найдете
Verdade divina da fonte
Божественную истину источника.
Eu vejo um novo horizonte
Я вижу новый горизонт,
Mais sincero do que eu vi ontem
Более искренний, чем тот, что я видел вчера,
Traz bons ventos pra seguir adiante
Он несет попутный ветер, чтобы двигаться вперед.
Eu peço a luz que me eleva
Я прошу лишь света, который возвышает меня,
Deixe-me ser um bem
Позволь мне быть добром,
Não querer pra ninguém
Не желать никому
O que eu não quero pra mim
Того, чего я не желаю себе.
Lua cheia clarear
Пусть полная луна освещает,
O mar pra viver
Море лишь для жизни.
Eu vim pra eternizar e ser
Я пришел, чтобы увековечить и быть
O que eu nasci pra ser
Тем, кем я рожден быть.
Sabemos que é com a chegada desse mestre
Мы знаем, что с приходом этого учителя,
Que na realidade está retornando, ele esteve aqui antes
Который на самом деле возвращается, он уже был здесь раньше,
Que começará uma transformação geral na humanidade
Начнется всеобщее преобразование человечества,
E não somente nos indivíduos que se esforçam para isso
А не только тех людей, которые к этому стремятся.
na terra, pensamento na lua
Ноги на земле, мысли на луне.
O que será o amor se não o que acredito
Что есть любовь, если не то, во что я верю?
Primeiro o sentimento, depois o pensamento
Сначала чувство, потом мысль.
Co-criar, interagir, presente no destino
Со-творять, взаимодействовать, присутствовать в судьбе.
Dos montes do Tibé à Jesus de Narazé
От Тибрских гор до Иисуса из Назарета,
Força única é a fé, mobaê, mobacê
Единственная сила это вера, мобае, мобасе.
Pragamanfe pela paz
Прагаманфе за мир.
O mundo sofre demais
Мир слишком много страдает
Pelo ego aqui jaz
Из-за эго, которое здесь покоится.
Um planeta uma terra
Одна планета, одна земля.
Gaia, faia, rezo pra que o mundo em si caia
Гайя, фая, молюсь, чтобы мир сам по себе пал,
Pois Ele voltará
Ибо Он вернется.
Gaia, faia, busco afastar o mal e acende a alma
Гайя, фая, стремлюсь отогнать зло и зажечь душу.
Eu vi ao respirar
Я увидел, когда дышал.





Writer(s): Gabriel Geraissati, Victor Burbach Di Masi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.