Paroles et traduction Big Up - Sinta - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinta - Ao Vivo
Sinta - Live
Sinta
a
força
que
te
faz
voar
Feel
the
force
that
makes
you
fly
E
deixe
se
levar
And
let
yourself
get
carried
away
Mesmo
que
a
escuridão
pareça
te
cegar
Even
though
the
darkness
seems
to
blind
you
A
fé
na
vida
é
luz
que
nunca
falha
Faith
in
life
is
a
light
that
never
fails
Sinta
a
força
que
te
faz
voar
Feel
the
force
that
makes
you
fly
E
deixe
se
levar
And
let
yourself
get
carried
away
Mesmo
que
a
escuridão
pareça
te
cegar
Even
though
the
darkness
seems
to
blind
you
A
fé
na
vida
é
luz
que
nunca
falha
Faith
in
life
is
a
light
that
never
fails
Lembro
das
fita
me
vejo
cantando
I
remember
the
tapes,
I
see
myself
singing
Em
diferentes
mundos
suburbanos
In
different
suburban
worlds
Sempre
que
ascendo
aparece
os
mano
Whenever
I
rise
up,
my
friends
appear
A
banca
é
sinistra
essa
é
nossa
firma
The
gang
is
sinister,
that's
our
crew
Tem
os
rude
boy,
os
mano
manso
e
as
mina
There
are
rude
boys,
mellow
men,
and
girls
Nosso
sentido
é
mirando
pra
cima
Our
direction
is
aiming
high
Tente
entender
Try
to
understand
Nunca
parará
It
will
never
stop
A
vida
é
pra
frente
Life
is
moving
forward
Então
lute
pra
se
adiantar
So
fight
to
move
ahead
No
álibi,
so
far
away
In
the
alibi,
so
far
away
Oh
yeah
Big
Up
man
Oh
yeah,
Big
Up
man
Sinta
a
força
que
te
faz
voar
Feel
the
force
that
makes
you
fly
E
deixe
se
levar
And
let
yourself
get
carried
away
Mesmo
que
a
escuridão
pareça
te
cegar
Even
though
the
darkness
seems
to
blind
you
A
fé
na
vida
é
luz
que
nunca
falha
Faith
in
life
is
a
light
that
never
fails
Sinta
a
força
que
te
faz
voar
Feel
the
force
that
makes
you
fly
E
deixe
se
levar
And
let
yourself
get
carried
away
Mesmo
que
a
escuridão
pareça
te
cegar
Even
though
the
darkness
seems
to
blind
you
A
fé
na
vida
é
luz
que
nunca
falha
Faith
in
life
is
a
light
that
never
fails
E
deixe
se
levar
And
let
yourself
go
Fale
no
seu
tempo
de
falar
Speak
when
it's
your
time
to
speak
Tem
tempo
pra
dizer,
tem
tempo
pra
calar
There's
a
time
to
speak
and
a
time
to
be
quiet
Cada
qual
carrega
a
sua
cruz
Each
one
carries
his
own
cross
Quantas
nuvens
passarão
How
many
clouds
will
pass
Para
encontrar
a
luz,
e
ver
To
find
the
light,
and
see
Que
o
seu
momento
chegará
That
your
moment
will
come
Tudo
encaixará,
é
só
esperar
Everything
will
fit
into
place,
just
wait
Pra
ver
que
Jah
Jah
vai
brotar
To
see
that
Jah
Jah
will
emerge
Semente
que
plantou
The
seed
that
you
planted
Faz
nascer
a
flor
Makes
the
flower
bloom
Tudo
no
seu
tempo
Everything
in
its
own
time
Um
passarinho
que
anda
A
bird
that
walks
É
porque
não
aprendeu
a
voar
Is
because
he
has
not
learned
to
fly
Bate
asas
e
voa
pra
longe
Flap
your
wings
and
fly
far
away
A
gente
consegue
chegar
We
can
make
it
Do
outro
lado
do
universo
To
the
other
side
of
the
universe
É
só
você
querer,
todo
mundo
sabe
voar
It's
only
up
to
you,
everyone
can
fly
Ô
sai
pra
lá,
ô
sai
pra
lá
zica
do
pântano
Oh,
go
away,
go
away,
bad
luck
of
the
swamp
Eu
não
me
engano,
no
I'm
not
mistaken,
no
Então
faça
o
favor
So
do
me
a
favor
De
me
deixar
crescer
e
viver
meu
sonho
Let
me
grow
and
live
my
dream
Amo
cada
linha,
cada
rima
I
love
every
line,
every
rhyme
Cada
verso
que
componho
Every
verse
I
compose
Ô
sai
pra
lá,
ô
sai
pra
lá
zica
do
pântano
Oh,
go
away,
go
away,
bad
luck
of
the
swamp
Eu
não
me
engano,
no
I'm
not
mistaken,
no
Então
faça
o
favor
So
do
me
a
favor
De
me
deixar
crescer
e
viver
meu
sonho
Let
me
grow
and
live
my
dream
Amo
cada
linha,
cada
rima
I
love
every
line,
every
rhyme
Cada
verso
que
componho
Every
verse
I
compose
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Geraissati, Lucas Pierro, Ras Grilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.