Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hope
that
you
know
Ich
hoffe,
du
weißt
es
I
hope
that
you
know
Ich
hoffe,
du
weißt
es
What
ya
doin'
Was
du
tust
What
ya
doin'
Was
du
tust
What
ya,
what
ya
Was
du,
was
du
What
ya
doin'
Was
du
tust
What
ya
doin'
Was
du
tust
What
ya
doin'
Was
du
tust
What
ya,
what
ya
Was
du,
was
du
What
ya
doin'
Was
du
tust
They
don't
they
don't
know
(they
dont
know)
Sie
wissen
es
nicht,
sie
wissen
es
nicht
(sie
wissen
es
nicht)
Boy
I'm
trying
(they
dont),
I'm
on
the
go
(im
on
go)
Junge,
ich
versuche
es
(sie
wissen
es
nicht),
ich
bin
unterwegs
(ich
bin
unterwegs)
It's
whole
lotta
choppers
(whole
lotta
choppas),
10x
scope
(yeah)
Es
sind
eine
ganze
Menge
Chopper
(eine
ganze
Menge
Chopper),
10-fach-Zielfernrohr
(ja)
Call
the
paramedics
(hello),
on
the
phone
(on
the
phone)
Ruf
die
Sanitäter
(hallo),
am
Telefon
(am
Telefon)
Yellow
tape
(yellow
tape),
when
we
blow
(when
we
blow)
Gelbes
Band
(gelbes
Band),
wenn
wir
sprengen
(wenn
wir
sprengen)
He
think
he's
tough
but
he's
actually
soft
Er
denkt,
er
sei
hart,
aber
in
Wirklichkeit
ist
er
weich
Glock
in
his
hand
but
he's
having
his
doubts
Glock
in
der
Hand,
aber
er
hat
seine
Zweifel
Goin
to
jail
for
his
gang
and
applause
Für
seine
Gang
und
Applaus
ins
Gefängnis
gehen
Ain't
really
worth,
if
he
looks
it
across
Ist
es
nicht
wirklich
wert,
wenn
er
es
sich
ansieht
If
he
started
shooting
can't
think
of
a
pause
Wenn
er
anfangen
würde
zu
schießen,
kann
er
an
keine
Pause
denken
If
he
started
shooting
can't
think
of
a
pass
Wenn
er
anfangen
würde
zu
schießen,
kann
er
an
keinen
Pass
denken
He
couldn't
see
all
the
faces
he
shot
Er
konnte
nicht
all
die
Gesichter
sehen,
die
er
erschossen
hat
He
couldn't
always
be
labelled
a
mob
Er
konnte
nicht
immer
als
Mob
bezeichnet
werden
He
wanna
pay
respect
to
the
loss
Er
will
dem
Verlust
Respekt
zollen
There
ain't
no
way
he's
connecting
the
dots
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
er
die
Punkte
verbindet
There
ain't
no
way
he
ain't
shootin
the
glocks
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
er
nicht
mit
den
Glocks
schießt
He
wanna
see
the
whole
world
fall
apart
Er
will
sehen,
wie
die
ganze
Welt
zusammenbricht
Gang
gang
really
he
got
the
spot
Gang
Gang,
wirklich,
er
hat
den
Platz
Smoking
weed
and
chilling
with
his
thots
Raucht
Gras
und
chillt
mit
seinen
Schlampen
What
you
doin,
what
you
doin
with
your
glock?
Was
machst
du,
was
machst
du
mit
deiner
Glock?
I
hope
that
you
know
Ich
hoffe,
du
weißt
es
I
hope
that
you
know
Ich
hoffe,
du
weißt
es
What
ya
doin'
Was
du
tust
What
ya
doin'
Was
du
tust
What
ya,
what
ya
Was
du,
was
du
What
ya
doin'
Was
du
tust
What
ya
doin'
Was
du
tust
What
ya
doin'
Was
du
tust
What
ya,
what
ya
Was
du,
was
du
What
ya
doin'
Was
du
tust
They
don't
they
don't
know
(they
dont
know)
Sie
wissen
es
nicht,
sie
wissen
es
nicht
(sie
wissen
es
nicht)
Boy
I'm
trying
(they
dont),
I'm
on
the
go
(im
on
go)
Junge,
ich
versuche
es
(sie
wissen
es
nicht),
ich
bin
unterwegs
(ich
bin
unterwegs)
It's
whole
lotta
choppers
(whole
lotta
choppas),
10x
scope
(yeah)
Es
sind
eine
ganze
Menge
Chopper
(eine
ganze
Menge
Chopper),
10-fach-Zielfernrohr
(ja)
Call
the
paramedics
(hello),
on
the
phone
(on
the
phone)
Ruf
die
Sanitäter
(hallo),
am
Telefon
(am
Telefon)
Yellow
tape
(yellow
tape),
when
we
blow
(when
we
blow)
Gelbes
Band
(gelbes
Band),
wenn
wir
sprengen
(wenn
wir
sprengen)
He
could
sell
all
of
his
body
for
clout
Er
könnte
seinen
ganzen
Körper
für
Einfluss
verkaufen
Next
mornin
he
make
millions
from
none
Am
nächsten
Morgen
macht
er
Millionen
aus
dem
Nichts
All
the
smoke
for
the
blood
money
son?
All
der
Rauch
für
das
Blutgeld,
mein
Sohn?
All
the
smoke
for
the
blood
money
huh?
All
der
Rauch
für
das
Blutgeld,
hä?
Grew
up
in
streets
with
all
them
little
guns
Wuchs
auf
den
Straßen
mit
all
den
kleinen
Waffen
auf
Semi
automatic
got
him
real
stuck
Halbautomatisch
hat
ihn
richtig
festgenagelt
If
he
started
shooting
he
a
real
one
Wenn
er
anfangen
würde
zu
schießen,
wäre
er
ein
echter
Kerl
Peer
presure
got
him
having
real
fun
Gruppenzwang
macht
ihm
richtig
Spaß
Next
morning
he
got
a
call
man
Am
nächsten
Morgen
bekam
er
einen
Anruf,
Mann
"Bro
where
you
at?
opps
at
the
door"
"Bro,
wo
bist
du?
Feinde
an
der
Tür"
Open
up
the
door,
this
hardcore
Öffne
die
Tür,
das
ist
Hardcore
Shoot
10
rounds,
All
on
the
ground
Schieße
10
Runden,
alle
am
Boden
All
the
magazines
lyin
on
the
floor
Alle
Magazine
liegen
auf
dem
Boden
Cops
at
the
scene
everybody
gone
Polizei
am
Tatort,
alle
sind
weg
He
the
only
one
locked
in
the
cell
Er
ist
der
Einzige,
der
in
der
Zelle
eingesperrt
ist
Tell
me
if
this
shit
really
worth
it?
Sag
mir,
ob
sich
dieser
Scheiß
wirklich
lohnt?
I
hope
that
you
know
Ich
hoffe,
du
weißt
es
I
hope
that
you
know
Ich
hoffe,
du
weißt
es
What
ya
doin'
Was
du
tust
What
ya
doin'
Was
du
tust
What
ya,
what
ya
Was
du,
was
du
What
ya
doin'
Was
du
tust
What
ya
doin'
Was
du
tust
What
ya
doin'
Was
du
tust
What
ya,
what
ya
Was
du,
was
du
What
ya
doin'
Was
du
tust
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.