Big Voice Karaoke - Dignity (In the Style of Deacon Blue) [Karaoke Version] - traduction des paroles en russe




Dignity (In the Style of Deacon Blue) [Karaoke Version]
Достоинство (В стиле Deacon Blue) [Караоке версия]
There′s a man i meet walks up our street
Я встречаю мужчину, он идёт по нашей улице,
He's a worker for the council
Он работает в муниципалитете.
Has been twenty years
Уже двадцать лет,
And he takes no lip off nobody
И он никому не позволяет дерзить,
And litter off the gutter
Собирает мусор с обочины,
Puts it in a bag
Кладет его в мешок,
And never seems to mutter
И, кажется, никогда не ворчит.
And he packs his lunch in a "sunblest" bag
Он упаковывает свой обед в пакет "Sunblest",
The children call him "bogie"
Дети зовут его "чудак".
He never lets on
Он никогда не подает виду,
But i know ′cause he once told me
Но я знаю, потому что он однажды рассказал мне,
He let me know a secret about the money in his kitty
Он открыл мне секрет о своих сбережениях.
He's gonna buy a dinghy
Он собирается купить шлюпку,
Gonna call her dignity
Назовёт её "Достоинство",
And i'll sail her up the west coast
И я буду плавать на ней вдоль западного побережья,
Through villages and towns
Через деревни и города.
I′ll be on my holidays
Я буду в отпуске,
They′ll be doing their rounds
А они будут ходить на свою работу.
They'll ask me how i got her i′ll say "i saved my money"
Они спросят меня, как я её достал, я скажу: копил деньги".
They'll say isn′t she pretty that ship called dignity
Они скажут: "Разве она не прекрасна, эта лодка под названием "Достоинство"?"
And i'm telling this story
И я рассказываю эту историю,
In a faraway scene
В далекой стране,
Sipping down raki
Потягивая раки
And reading maynard keynes
И читая Мейнарда Кейнса.
And i′m thinking about home and all that means
И я думаю о доме и обо всем, что это значит,
And a place in the winter for dignity
И о месте для "Достоинства" зимой.
And i'll sail her up the west coast
И я буду плавать на ней вдоль западного побережья,
Through villages and towns
Через деревни и города.
I'll be on my holidays
Я буду в отпуске,
They′ll be doing their rounds
А они будут ходить на свою работу.
They′ll ask me how i got her i'll say "i saved my money"
Они спросят меня, как я её достал, я скажу: копил деньги".
They′ll say isn't she pretty that ship called dignity
Они скажут: "Разве она не прекрасна, эта лодка под названием "Достоинство"?"
And i′m thinking about home
И я думаю о доме,
And i'm thinking about faith
И я думаю о вере,
And i′m thinking about work
И я думаю о работе,
And i'm thinking about how good it would be
И я думаю о том, как хорошо было бы
To be here some day
Быть здесь однажды
On a ship called dignity
На лодке под названием "Достоинство",
A ship called dignity
Лодке под названием "Достоинство",
That ship
На этой лодке.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.