Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drops of Jupiter (In the Style of Train) [Karaoke Version]
Капли Юпитера (В стиле Train) [Караоке версия]
Now
that
she′s
back
in
the
atmosphere
Теперь,
когда
ты
вернулась
в
атмосферу,
With
drops
of
Jupiter
in
her
hair,
hey
С
каплями
Юпитера
в
волосах,
эй,
She
acts
like
summer
and
walks
like
rain
Ты
ведешь
себя,
как
лето,
и
ходишь,
как
дождь,
Reminds
me
that
there's
a
time
to
change,
hey
Напоминаешь
мне,
что
есть
время
меняться,
эй,
Since
the
return
from
her
stay
on
the
moon
С
момента
возвращения
с
твоего
пребывания
на
Луне
She
listens
like
spring
and
she
talks
like
June,
hey,
hey
Ты
слушаешь,
как
весна,
и
говоришь,
как
июнь,
эй,
эй,
But
tell
me,
did
you
sail
across
the
sun?
Но
скажи
мне,
ты
плыла
по
солнцу?
Did
you
make
it
to
the
Milky
Way
Ты
добралась
до
Млечного
Пути,
To
see
the
lights
all
faded
Чтобы
увидеть,
как
все
огни
померкли,
And
that
heaven
is
overrated?
И
что
небеса
переоценены?
Tell
me,
did
you
fall
for
a
shooting
star?
Скажи
мне,
ты
влюбилась
в
падающую
звезду?
One
without
a
permanent
scar
В
ту,
что
без
постоянного
шрама,
And
then
you
missed
me
И
потом
ты
скучала
по
мне,
While
you
were
looking
for
yourself
out
there?
Пока
искала
себя
там?
Now
that
she′s
back
from
that
soul
vacation
Теперь,
когда
ты
вернулась
из
отпуска
для
души,
Tracing
her
way
through
the
constellation,
hey
Прокладывая
свой
путь
через
созвездия,
эй,
She
checks
out
Mozart
while
she
does
Tae-Bo
Ты
слушаешь
Моцарта,
занимаясь
Tae-Bo,
Reminds
me
that
there's
room
to
grow,
hey
Напоминаешь
мне,
что
есть
место
для
роста,
эй,
Now
that
she's
back
in
the
atmosphere
Теперь,
когда
ты
вернулась
в
атмосферу,
I′m
afraid
that
she
might
think
of
me
as
Я
боюсь,
что
ты
можешь
думать
обо
мне,
как
о
Plain
ol′
Jane
told
a
story
about
a
man
Простой
девчонке,
которая
рассказала
историю
о
мужчине,
Who
was
too
afraid
to
fly
so
he
never
did
land
Который
слишком
боялся
летать,
поэтому
так
и
не
приземлился,
But
tell
me,
did
the
wind
sweep
you
off
your
feet?
Но
скажи
мне,
ветер
снес
тебя
с
ног?
Did
you
finally
get
the
chance
Ты
наконец
получила
шанс
To
dance
along
the
light
of
day
Танцевать
в
свете
дня
And
head
back
to
the
Milky
Way?
И
вернуться
на
Млечный
Путь?
And
tell
me,
did
Venus
blow
your
mind?
И
скажи
мне,
Венера
вскружила
тебе
голову?
Was
it
everything
you
wanted
to
find?
Это
было
всё,
что
ты
хотела
найти?
And
then
you
missed
me
И
потом
ты
скучала
по
мне,
While
you
were
looking
for
yourself
out
there
Пока
искала
себя
там?
Can
you
imagine
no
love,
pride,
deep-fried
chicken
Можешь
ли
ты
представить
себе
жизнь
без
любви,
гордости,
жареной
курицы,
Your
best
friend
always
sticking
up
for
you
Без
лучшего
друга,
который
всегда
заступается
за
тебя,
Even
when
I
know
you're
wrong?
Даже
когда
я
знаю,
что
ты
неправа?
Can
you
imagine
no
first
dance,
freeze-dried
romance
Можешь
ли
ты
представить
себе
жизнь
без
первого
танца,
сублимированного
романа,
Five-hour
phone
conversation
Пятичасовых
телефонных
разговоров,
The
best
soy
latte
that
you
ever
had,
and
me?
Лучшего
соевого
латте,
которое
ты
когда-либо
пила,
и
без
меня?
But
tell
me,
did
the
wind
sweep
you
off
your
feet?
Но
скажи
мне,
ветер
снес
тебя
с
ног?
Did
you
finally
get
the
chance
Ты
наконец
получила
шанс
To
dance
along
the
light
of
day
Танцевать
в
свете
дня
And
head
back
toward
the
Milky
Way?
И
вернуться
на
Млечный
Путь?
But
tell
me,
did
you
sail
across
the
sun?
Но
скажи
мне,
ты
плыла
по
солнцу?
Did
you
make
it
to
the
Milky
Way
Ты
добралась
до
Млечного
Пути,
To
see
the
lights
all
faded
Чтобы
увидеть,
как
все
огни
померкли,
And
that
heaven
is
overrated?
И
что
небеса
переоценены?
And
tell
me,
did
you
fall
for
a
shooting
star?
И
скажи
мне,
ты
влюбилась
в
падающую
звезду?
One
without
a
permanent
scar
В
ту,
что
без
постоянного
шрама,
And
then
you
missed
me
И
потом
ты
скучала
по
мне,
While
you
were
looking
for
yourself?
Пока
искала
себя?
And
did
you
finally
get
the
chance
И
ты
наконец
получила
шанс
To
dance
along
the
light
of
day?
Танцевать
в
свете
дня?
And
did
you
fall
for
a
shooting
star?
И
ты
влюбилась
в
падающую
звезду?
Fall
for
a
shooting
star?
Влюбилась
в
падающую
звезду?
And
now
you′re
lonely
looking
for
yourself
out
there
И
теперь
ты
одинока,
ища
себя
там?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.