Big Voice Karaoke - Outside Woman Blues (Live) [In the Style of Cream] [Karaoke Version] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Big Voice Karaoke - Outside Woman Blues (Live) [In the Style of Cream] [Karaoke Version]




If you lose your money,
Если ты потеряешь свои деньги,
Great God, don′t lose your mind.
Великий Боже, не теряй рассудка.
If you lose your money,
Если ты потеряешь свои деньги,
Great God, don't lose your mind.
Великий Боже, не теряй рассудка.
And if you lose your woman,
И если ты потеряешь свою женщину,
Please don′t fool with mine.
Пожалуйста, не связывайся с моей.
I'm gonna buy me a bulldog,
Я куплю себе бульдога.
Watch my lady whilst I sleep.
Присматривай за моей леди, пока я сплю.
I'm gonna buy me a bulldog,
Я куплю себе бульдога.
Watch my lady whilst I sleep.
Присматривай за моей леди, пока я сплю.
′Cause women these days,
Потому что женщины в наши дни...
They′re so doggone crooked,
Они так чертовски кривы,
That they might make off 'fore day creep.
Что могут сбежать еще до того, как ползут.
Well, you can′t watch your wife
Что ж, ты не можешь следить за своей женой.
And your outside women, too.
И твои посторонние женщины тоже.
You know you can't watch your wife
Ты знаешь, что не можешь следить за своей женой.
And your outside women′s, too.
И твои внешние женщины тоже.
'Cause when you′re out with your women,
Потому что когда ты гуляешь со своими женщинами,
Your wife will be at home,
Твоя жена будет дома.
Cooking your food, doing your dirt.
Готовлю тебе еду, занимаюсь грязью.
Buddy, what you trying to do?
Приятель, что ты пытаешься сделать?
You can't watch your wife
Ты не можешь следить за своей женой.
And your outside women's, too.
И твои внешние женщины тоже.
You know you can′t watch your wife
Ты знаешь, что не можешь следить за своей женой.
And your outside women, too.
И твои посторонние женщины тоже.
When you′re out with your women,
Когда ты гуляешь со своими женщинами,
Your wife will be at home,
Твоя жена будет дома,
Doing a dirt, cooking your food.
Делать грязную работу, готовить тебе еду.
Buddy, what you trying to do?
Приятель, что ты пытаешься сделать?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.