Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow (In the Style of Jessie J) [Karaoke Version]
Радуга (В стиле Jessie J) [Караоке-версия]
We′re
the
colours
of
the
rainbow
(oh)
Мы
цвета
радуги
(о)
He
grew
up
in
the
city
Он
вырос
в
городе
Had
a
lot
of
money
Было
много
денег
Sponging
off
his
daddy
all
the
time
Всё
время
сидел
на
шее
у
папочки
He
lives
in
a
bubble
Он
живёт
в
пузыре
Never
had
to
struggle
Никогда
не
приходилось
бороться
He's
far
from
the
benefit
line
Он
далёк
от
черты
бедности
But
he
feels
blue
sometimes
Но
ему
бывает
грустно
And
he
blood
bleeds
red
like
mine
И
его
кровь
красная,
как
моя
The
grass
is
greener
on
the
other
side
Хорошо
там,
где
нас
нет
What
I′m
saying
is
we're
all
alike
Я
хочу
сказать,
что
мы
все
одинаковы
We're
the
colours
of
the
rainbow
(yeah,
yeah)
Мы
цвета
радуги
(да,
да)
Let′s
share
our
pot
of
gold
Давай
поделимся
нашим
горшочком
с
золотом
We′re
the
colours
of
the
rainbow
(yeah,
yeah)
Мы
цвета
радуги
(да,
да)
Everybody's
on
the
yellow
brick
road
Все
идут
по
дороге
из
жёлтого
кирпича
There′s
enough
for
you,
you,
you
Хватит
на
тебя,
тебя,
тебя
There's
enough
for
me,
me,
me
Хватит
на
меня,
меня,
меня
We′re
the
colours
of
the
rainbow
(yeah,
yeah)
Мы
цвета
радуги
(да,
да)
We're
the
colours
of
the
rainbow
(yeah,
yeah)
Мы
цвета
радуги
(да,
да)
(Rainbow
There′s
mummy
in
the
ghetto
(Радуга)
Есть
мама
в
гетто
Gotta
work
it
double
Работает
на
двух
работах
Just
to
pay
the
bills
and
get
by
Просто
чтобы
оплатить
счета
и
выжить
But
more
power
to
ya
Но
больше
сил
тебе
You're
doing
what
you
do-a
Ты
делаешь
то,
что
должна
Everybody's
steady
on
the
grime
Все
упорно
трудятся
But
you
feel
blue
sometimes
Но
тебе
бывает
грустно
And
you′re
blood
bleeds
red
like
mine
И
твоя
кровь
красная,
как
моя
The
grass
is
greener
on
the
other
side
Хорошо
там,
где
нас
нет
What
I′m
saying
is
we're
all
alike
Я
хочу
сказать,
что
мы
все
одинаковы
We′re
the
colours
of
the
rainbow
(yeah,
yeah)
Мы
цвета
радуги
(да,
да)
Lets
share
our
pot
of
gold
Давай
поделимся
нашим
горшочком
с
золотом
We're
the
colours
of
the
rainbow
(yeah,
yeah)
Мы
цвета
радуги
(да,
да)
Everybody′s
on
the
yellow
brick
road
Все
идут
по
дороге
из
жёлтого
кирпича
There's
enough
for
you,
you,
you
Хватит
на
тебя,
тебя,
тебя
There′s
enough
for
me,
me,
me
Хватит
на
меня,
меня,
меня
We're
the
colours
of
the
rainbow
(yeah,
yeah)
Мы
цвета
радуги
(да,
да)
We're
the
colours
of
the
rainbow
(yeah,
yeah)
Мы
цвета
радуги
(да,
да)
Hello,
hello
Привет,
привет
Why
does
everybody
get
so
mad?
Почему
все
так
злятся?
Yellow,
yellow
Жёлтый,
жёлтый
It′s
the
colour
for
the
battle
in
my
head
Это
цвет
битвы
в
моей
голове
I
have
a
beat
in
my
life
like
love
in
my
heart
У
меня
есть
ритм
в
жизни,
как
любовь
в
моём
сердце
The
sun
up
in
the
sky
as
we
rock
with
the
stars
Солнце
в
небе,
пока
мы
зажигаем
со
звёздами
We
just
cant
keep
fighting
anymore
Мы
просто
не
можем
больше
сражаться
We′re
the
colours
of
the
rainbow
(yeah,
yeah)
Мы
цвета
радуги
(да,
да)
Lets
share
our
pot
of
gold
Давай
поделимся
нашим
горшочком
с
золотом
We're
the
colours
of
the
rainbow
(yeah,
yeah)
Мы
цвета
радуги
(да,
да)
Everybody′s
on
the
yellow
brick
road
Все
идут
по
дороге
из
жёлтого
кирпича
There's
enough
for
you,
you,
you
Хватит
на
тебя,
тебя,
тебя
There′s
enough
for
me,
me,
me
Хватит
на
меня,
меня,
меня
We're
the
colours
of
the
rainbow
(yeah,
yeah)
Мы
цвета
радуги
(да,
да)
We′re
the
colours
of
the
rainbow
(yeah,
yeah)
Мы
цвета
радуги
(да,
да)
We're
the
colours
of
the
rainbow
Мы
цвета
радуги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.