Paroles et traduction Big Voice Karaoke - Redneck Woman (In the Style of Gretchen Wilson) [Karaoke Version]
Well
I
ain′t
never
been
the
Barbie
Doll
type
Что
ж
я
никогда
не
была
похожа
на
куклу
Барби
No
I
can't
swig
that
sweet
Champagne,
I′d
rather
drink
beer
all
night
Нет,
я
не
могу
глотать
это
сладкое
шампанское,
я
лучше
буду
пить
пиво
всю
ночь
In
a
tavern,
or
in
a
honky
tonk,
or
on
a
four-wheel
drive
tailgate
В
таверне,
или
в
Хонки-тонке,
или
на
заднем
сидении
с
полным
приводом.
I've
got
posters
on
my
wall
of
Skynyrd,
Kid,
and
Strait
У
меня
на
стене
висят
плакаты
"Скайнирд",
"Малыш"
и
"Стрейт".
Some
people
look
down
on
me,
but
I
don't
give
a
rip
Некоторые
смотрят
на
меня
свысока,
но
мне
плевать.
I′ll
stand
barefooted
in
my
own
front
yard
with
a
baby
on
my
hip
Я
буду
стоять
босиком
в
своем
собственном
дворе
с
ребенком
на
бедре.
Cause
I′m
a
redneck
woman
Потому
что
я
деревенщина
I
ain't
no
high
class
broad
Я
не
из
высшего
класса.
I′m
just
a
product
of
my
raisin'
Я
всего
лишь
продукт
своего
изюма.
I
say,
′hey
ya'll′
and
'yee-haw'
Я
говорю:
"Эй,
ты!"
и
"Йи-Хоу!"
And
I
keep
my
Christmas
lights
on
И
я
держу
свои
рождественские
огни
включенными.
On
my
front
porch
all
year
long
На
моем
крыльце
целый
год.
And
I
know
all
the
words
to
every
Charlie
Daniels
song
И
я
знаю
все
слова
каждой
песни
Чарли
Дэниелса.
So,
here′s
to
all
my
sisters
out
there
keeping
it
country
Так
что
выпьем
за
всех
моих
сестер,
которые
там
живут
по-деревенски
Let
me
get
a
big
′hell
yeah'
from
the
redneck
girls
like
me
Позвольте
мне
услышать
большое
"черт
возьми,
да"
от
деревенщин
вроде
меня.
Hell
yeah
Черт
возьми,
да
Hell
yeah
Черт
возьми,
да
Victoria′s
Secret,
well
their
stuff's
real
nice
Victoria's
Secret,
ну,
их
вещи
действительно
хороши
Oh,
but
I
can
buy
the
same
damn
thing
on
a
Wal-Mart
shelf
half
price
О,
но
я
могу
купить
ту
же
чертову
вещь
на
полке
Wal-Mart
за
полцены.
And
still
look
sexy,
just
as
sexy
as
those
models
on
TV
И
все
равно
выглядишь
сексуально,
так
же
сексуально,
как
те
модели
по
телевизору.
No,
I
don′t
need
no
designer
tag
to
make
my
man
want
me
Нет,
мне
не
нужен
дизайнерский
ярлык,
чтобы
мой
мужчина
захотел
меня.
Well,
you
might
think
I'm
trashy,
a
little
too
hardcore
Ну,
ты
можешь
подумать,
что
я
дрянная,
немного
чересчур
жесткая.
But
in
my
neck
of
the
woods
I′m
just
the
girl
next
door
Но
в
своей
глуши
я
всего
лишь
девушка
по
соседству.
Hey,
I'm
a
redneck
woman
Эй,
я
деревенщина.
I
ain't
no
high
class
broad
Я
не
из
высшего
класса.
I′m
just
a
product
of
my
raisin′
Я
всего
лишь
продукт
своего
изюма.
I
say,
'hey
y′all'
and
′yee-haw'
Я
говорю:
"Эй,
вы
все"
и
"Йи-Хоу".
And
I
keep
my
Christmas
lights
on
И
я
держу
свои
рождественские
огни
включенными.
On
my
front
porch
all
year
long
На
моем
крыльце
целый
год.
And
I
know
all
the
words
to
every
Tanya
Tucker
song
И
я
знаю
все
слова
каждой
песни
Тани
Такер.
So
here′s
to
all
my
sisters
out
there
keeping
it
country
Так
что
выпьем
за
всех
моих
сестер,
которые
там
живут
по-деревенски.
Let
me
get
a
big
'hell
yeah'
from
the
redneck
girls
like
me
Позвольте
мне
услышать
большое
"черт
возьми,
да"
от
деревенщин
вроде
меня.
Hell
yeah
Черт
возьми,
да
Hell
yeah
Черт
возьми,
да
I′m
a
redneck
woman
Я
деревенщина.
I
ain′t
no
high
class
broad
Я
не
из
высшего
класса.
I'm
just
a
product
of
my
raisin′
Я
всего
лишь
продукт
своего
изюма.
I
say,
'hey
y′all'
and
′yee-haw'
Я
говорю:
"Эй,
вы
все"
и
"Йи-Хоу".
And
I
keep
my
Christmas
lights
on
И
я
держу
свои
рождественские
огни
включенными.
On
my
front
porch
all
year
long
На
моем
крыльце
целый
год.
And
I
know
all
the
words
to
every
ol'
Bocephus
song
И
я
знаю
все
слова
каждой
старой
песни
Боцефуса.
So
here′s
to
all
my
sisters
out
there
keeping
it
country
Так
что
выпьем
за
всех
моих
сестер,
которые
там
живут
по-деревенски.
Let
me
get
a
big
′hell
yeah'
from
the
redneck
girls
like
me
Позвольте
мне
услышать
большое
"черт
возьми,
да"
от
деревенщин
вроде
меня.
Hell
yeah,
hell
yeah
Черт
возьми,
да,
черт
возьми,
да
Hell
yeah,
hell
yeah
Черт
возьми,
да,
черт
возьми,
да
I
said
hell
yeah!
Я
сказал:
"Да,
черт
возьми!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Rich, Gretchen Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.