Paroles et traduction Big Voice Karaoke - Sea of Heartbreak (In the Style of Don Gibson) [Karaoke Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sea of Heartbreak (In the Style of Don Gibson) [Karaoke Version]
Море печали (В стиле Дона Гибсона) [Караоке Версия]
The
lights
in
the
harbor,
Огни
в
гавани,
Don′t
shine
for
me.
Не
светят
для
меня.
I'm
like
a
lost
ship,
Я
словно
потерянный
корабль,
Adrift
on
the
sea.
Дрейфующий
в
море.
Sea
of
heartbreak,
lost
love
an′
loneliness;
Море
печали,
потерянной
любви
и
одиночества;
Memories
of
your
caress,
so
divine.
Воспоминания
о
твоих
ласках,
таких
божественных.
I
wish
you
were
mine
again,
my
dear.
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
снова
была
моей,
дорогая.
I
am
on
this
sea
of
tears:
Я
в
этом
море
слёз:
Sea
of
heartbreak.
Море
печали.
How
did
I
lose
you?
Как
я
тебя
потерял?
Oh,
where
did
I
fail?
О,
где
я
ошибся?
Why
did
you
leave
me,
Почему
ты
покинула
меня,
Always
to
sail?
Уплыла
навсегда?
This
sea
of
heartbreak,
lost
love
an'
loneliness;
Это
море
печали,
потерянной
любви
и
одиночества;
Memories
of
your
caress,
so
divine.
Воспоминания
о
твоих
ласках,
таких
божественных.
How
I
wish
you
were
mine
again,
my
dear.
Как
я
хотел
бы,
чтобы
ты
снова
была
моей,
дорогая.
I
am
on
this
sea
of
tears:
Я
в
этом
море
слёз:
Sea
of
heartbreak.
Море
печали.
Oh,
what
I'd
give
to
sail
back
to
shore;
О,
что
бы
я
дал,
чтобы
вернуться
к
берегу,
Back
to
your
arms
once
more.
Обратно
в
твои
объятия.
Oh,
come
to
my
rescue;
О,
приди
ко
мне
на
помощь;
Come
here
to
me
.
Приди
ко
мне.
Take
me
and
keep
me,
Забери
меня
и
сохрани,
Away
from
the
sea.
Вдали
от
этого
моря.
Yes,
this
sea
of
heartbreak,
lost
love
an′
loneliness;
Да,
это
море
печали,
потерянной
любви
и
одиночества;
Memories
of
your
caress,
so
divine.
Воспоминания
о
твоих
ласках,
таких
божественных.
How
I
wish
you
were
mine
again,
my
dear.
Как
я
хотел
бы,
чтобы
ты
снова
была
моей,
дорогая.
I′m
on
this
sea
of
tears:
Я
в
этом
море
слёз:
Sea
of
heartbreak.
Море
печали.
It's
a
sea
of
heartbreak.
Это
море
печали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Leonard Morgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.