Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shut Up (In the Style of Kelly Osbourne) [Karaoke Version]
Заткнись (В стиле Келли Осборн) [Караоке версия]
You
say,
I
should
do
it
differently
Ты
говоришь,
я
должна
делать
всё
по-другому,
I
don′t
necessarily
agree
Но
я
не
обязательно
с
тобой
согласна.
Stand
up,
sit
down,
be
nice
Встань,
сядь,
будь
хорошей,
Did
ya
hear
me
ask
for
your
advice?
Разве
я
просила
твоего
совета?
Don't
bother
trying
to
tell
me
your
beliefs
Не
утруждай
себя,
рассказывая
мне
о
своих
убеждениях,
Your
point
of
view
looks
pretty
screwed
to
me
Твоя
точка
зрения
кажется
мне
довольно
бредовой.
Do
this,
do
that,
on
track
Делай
то,
делай
это,
не
сбивайся
с
пути,
Do
me
a
favor
and
don′t
talk
back
Сделай
мне
одолжение
и
не
перечь.
Round
and
round
Круг
за
кругом,
And
the
conversation
always
ends
where
it
began
И
разговор
всегда
заканчивается
там,
где
начался.
Round
and
round
Круг
за
кругом,
And
I
need
a
vacation,
I've
got
a
headache
from
you
И
мне
нужен
отпуск,
у
меня
от
тебя
болит
голова.
Shut
up,
don't
want
to
hear
your
voice
Заткнись,
не
хочу
слышать
твой
голос,
Shut
up,
I′m
sick
of
all
the
noise
Заткнись,
меня
тошнит
от
всего
этого
шума.
There′s
nothing
you
can
say
to
me
Нет
ничего,
что
ты
можешь
мне
сказать,
It's
a
damn
thing
to
me,
so
shut
up
Мне
на
это
плевать,
так
что
заткнись.
Blah
blah,
blah
blah,
blah
blah,
blah
blah
Бла-бла-бла,
бла-бла-бла,
бла-бла-бла,
бла-бла-бла,
That′s
what
it
sounds
like
you
said
to
me
Вот
как
это
звучит,
когда
ты
говоришь
со
мной.
You
nag
and
you
brag
and
I
gag
Ты
ворчишь
и
хвастаешься,
а
меня
тошнит.
There's
so
much
beauty
in
what
we
have
В
том,
что
у
нас
есть,
так
много
прекрасного.
You
must
have
better
things
that
you
can
do
Должны
же
быть
дела
поважнее,
Or
does
your
life
revolve
around
me
too?
Или
твоя
жизнь
тоже
вращается
вокруг
меня?
What
you
want,
what
I
need,
oh
please
Чего
ты
хочешь,
что
мне
нужно,
о,
пожалуйста,
I
think
you
get
off
hearing
yourself
speak
Мне
кажется,
ты
тащишься
от
звука
собственного
голоса.
Round
and
round
Круг
за
кругом,
And
the
conversation
always
ends
where
it
began
И
разговор
всегда
заканчивается
там,
где
начался.
Round
and
round
Круг
за
кругом,
And
I
need
a
vacation,
I′ve
got
a
headache
from
you
И
мне
нужен
отпуск,
у
меня
от
тебя
болит
голова.
Shut
up,
don't
want
to
hear
your
voice
Заткнись,
не
хочу
слышать
твой
голос,
Shut
up,
I′m
sick
of
all
the
noise
Заткнись,
меня
тошнит
от
всего
этого
шума.
There's
nothing
you
can
say
to
me
Нет
ничего,
что
ты
можешь
мне
сказать,
It's
a
damn
thing
to
me,
shut
up
Мне
на
это
плевать,
заткнись.
Don′t
want
to
be
polite,
it′s
messed
up
Не
хочу
быть
вежливой,
это
бесит,
How
you
always
think
you're
right
Как
ты
всегда
думаешь,
что
ты
прав.
There′s
nothing
you
can
say
Нет
ничего,
что
ты
можешь
сказать,
That's
gonna
change
the
way
I
am,
so
shut
up
Что
изменит
меня,
так
что
заткнись.
Round
and
round
Круг
за
кругом,
And
the
conversation
always
ends
where
it
began
И
разговор
всегда
заканчивается
там,
где
начался.
Round
and
round
Круг
за
кругом,
And
I
need
a
vacation,
I′ve
got
a
headache
from
you
И
мне
нужен
отпуск,
у
меня
от
тебя
болит
голова.
Shut
up,
don't
want
to
hear
your
voice
Заткнись,
не
хочу
слышать
твой
голос,
Shut
up,
I′m
sick
of
all
the
noise
Заткнись,
меня
тошнит
от
всего
этого
шума.
There's
nothing
you
can
say
to
me
Нет
ничего,
что
ты
можешь
мне
сказать,
It's
a
damn
thing
to
me,
shut
up
Мне
на
это
плевать,
заткнись.
Don′t
want
to
be
polite,
it′s
messed
up
Не
хочу
быть
вежливой,
это
бесит,
How
you
always
think
you're
right
Как
ты
всегда
думаешь,
что
ты
прав.
There′s
nothing
you
can
say
Нет
ничего,
что
ты
можешь
сказать,
That's
gonna
change
the
way
I
am,
so
shut
up
Что
изменит
меня,
так
что
заткнись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.